Cirujano Resendez - Desde el Anonimato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cirujano Resendez - Desde el Anonimato




Desde el Anonimato
Из безвестности
Hay un chingo de gente afuera que me tiene fe
Множество людей верит в меня,
Incluso más que yo
Даже больше, чем я сам.
Mis nuevas canas dicen que pare que esto ya fue
Мои новые седые волосы говорят, что все уже позади,
Pero yo aún digo que no
Но я все еще говорю, что нет.
Si me voy
Если я уйду,
Solamente yo cuánto perdi cuánto gane
Только я буду знать, сколько я потерял и сколько приобрел.
A la mierda siempre supe bien quien soy
К черту все, я всегда знал, кто я.
A dios ya le marque le grite y le platique
Я звонил Богу, кричал ему, рассказывал ему,
Pero nunca respondió
Но он так и не ответил.
Estoy buscando opciones pa llevar comida al plato
Ищу способы заработать на кусок хлеба,
Tengo 2 hijos y juro que por ellos mato
У меня двое детей, и клянусь, ради них я убью.
No tienes 7 vidas mijo no se sienta un gato
У тебя не семь жизней, парень, не возомни себя котом,
Esta vida golpea duro como en el ring vato
Эта жизнь бьет сильно, как на ринге, братан.
Ya llevo un tiempo en esto respetando el formato
Я уже давно в этом деле, уважаю формат,
Resendez a.ka.tu padre puto anota el dato
Resendez, он же твой папаша, запомни это,
Tus rolas me ponen de malas inmediato
Твои треки сразу наводят на меня тоску,
Pues cada track es más de lo mismo pero más barato
Ведь каждый трек это то же самое, только дешевле.
De villa al df de qro a guanatos
Из Вильи в Мехико, из Керетаро в Гвадалахару,
De ser mesero a estar sonando en los aparatos
От официанта до того, чтобы звучать из динамиков,
Shh dj zero está en los platos
Тсс, диджей Зеро за вертушками,
Acupuntura en sus agujas controlando el rato
Иглы акупунктуры контролируют момент.
Si no lo vivo no lo escribo ese fue el trato
Если я этого не прожил, я об этом не пишу, такова сделка.
Estoy encontrando mi camino igual que eric clapton
Я нахожу свой путь, как Эрик Клэптон,
Yo no enderezó ni un alambre con lo que relato
Я не исправляю ни одной ошибки тем, что рассказываю,
Mi ego no quiere morir en el anonimato
Мое эго не хочет умереть в безвестности.
Escribir con el corazón fue talento nato
Писать от сердца это врожденный талант,
En tu canal veo a más niños que en el orfanato
На твоем канале больше детей, чем в детдоме,
Los tuyos siempre andan mamando por el estrellato
Твои вечно выпрашивают звездность,
Los míos siempre andan volando como oliver atom
Мои же всегда парят, как Оливер Атом.
Hay un chingo de gente afuera que me tiene fe
Множество людей верит в меня,
Incluso más que yo
Даже больше, чем я сам.
Mis nuevas canas dicen que pare que esto ya fue
Мои новые седые волосы говорят, что все уже позади,
Pero yo aún digo que no
Но я все еще говорю, что нет.
Si me voy
Если я уйду,
Solamente yo cuánto perdí cuánto gane
Только я буду знать, сколько я потерял и сколько приобрел.
A la mierda siempre supe bien quien soy
К черту все, я всегда знал, кто я.
A dios ya le marque le grite y le platique
Я звонил Богу, кричал ему, рассказывал ему,
Pero nunca respondió
Но он так и не ответил.





Writer(s): Angel Esteban Resendez Pilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.