Cirujano Resendez - Fxck Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cirujano Resendez - Fxck Life




Fxck Life
Fxck Life
Cada año menos hommies en las manos
Every year, fewer homies in my hands
Ahora me sobran dedos
Now my fingers are more than enough
Ya no quiero amigos nuevos
I don't want new friends anymore
Soy feliz si tengo beats y en casa no falta huevo
I'm happy if I have beats and eggs at home
Lo demas va y viene creeme un día lo entenderás
The rest comes and goes; believe me, you'll understand one day
Hoy el plan es no dejar estos tracks pa después
Today's plan is not to leave these tracks for later
Mucha mística una búsqueda a lo called quest
Lots of mysticism; a search for the so-called quest
Muchos hablan de más y no escriben lo que es
Many talk too much and don't write what it is
Yo aprendo a morir en paz y ignorar los porqués (fuck life)
I learn to die in peace and ignore the whys (fuck life)
Pa.mi no pegar en esto dejó de ser un problema
Not becoming successful in this has stopped being a problem for me
Es hablar con necios sobre el mismo tema
It's like talking to fools about the same topic
De lo poco bueno recuerda que el hielo también quema
Of the few good things, remember that even ice can burn
Y que el cojo también rema
And that even the lame can row
El dinero es importante pero sin ti me da igual
Money is important, but it doesn't matter to me without you
Intento hacer algo bien pero todo sale mal
I try to do something right, but everything goes wrong
Estoy sacando el el barco a flote y sin saber navegar
I'm bailing out the boat without knowing how to sail
Intento hacer algo bien pero todo sale mal no woman no cry
I try to do something right, but everything goes wrong, no woman, no cry
(Que pasó werejo cómo andas)
(What's up, man? How are you doing?)
(Eh aguantame estoy escribiendo va te marco después)
(Hold on, I'm writing; I'll text you later)
Y así dieron las 3 y las 10
And that's how it became 3:00 a.m. and then 10:00 a.m.
Ella sabía desde las 6 que iba pasar otra vez
She knew since 6:00 a.m. that it would happen again
Acostumbrada al pan de cada mes
Accustomed to the same bread every month
Ayer lo teníamos todo y nunca nos dimos cuenta
Yesterday, we had everything and we never realized it
Es más fácil comer de esto que llegar a los 50
It's easier to eat from this than to reach 50
Veo a esos rapers y el chiste solo se cuenta
I see those rappers and the joke simply tells itself
Veo a mi viejo y entiendo lo que su esfuerzo representa
I see my old man and I understand what his sacrifice represents
Tomo asiento y solo pienso hacerlo bien está vez
I take a seat and just think about doing it right this time
Esto no es el final es un nuevo comienzo
This is not the end; it's a new beginning
Una nueva lección de aprendizajes y tropiezos
A new lesson in learning and stumbling
Tomo asiento y solo pienso hacerlo bien está vez
I take a seat and just think about doing it right this time
Esto no es el final es un nuevo comienzo
This is not the end; it's a new beginning
Una nueva lección de aprendizajes y tropiezos
A new lesson in learning and stumbling





Writer(s): Jose Ramon Macario Tovar, Angel Esteban Resendez Pilar, Oscar Patricio Santa Cruz Zamarron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.