Paroles et traduction Cirujano Resendez - Fxck Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
año
menos
hommies
en
las
manos
Every
year,
fewer
homies
in
my
hands
Ahora
me
sobran
dedos
Now
my
fingers
are
more
than
enough
Ya
no
quiero
amigos
nuevos
I
don't
want
new
friends
anymore
Soy
feliz
si
tengo
beats
y
en
casa
no
falta
huevo
I'm
happy
if
I
have
beats
and
eggs
at
home
Lo
demas
va
y
viene
creeme
un
día
lo
entenderás
The
rest
comes
and
goes;
believe
me,
you'll
understand
one
day
Hoy
el
plan
es
no
dejar
estos
tracks
pa
después
Today's
plan
is
not
to
leave
these
tracks
for
later
Mucha
mística
una
búsqueda
a
lo
called
quest
Lots
of
mysticism;
a
search
for
the
so-called
quest
Muchos
hablan
de
más
y
no
escriben
lo
que
es
Many
talk
too
much
and
don't
write
what
it
is
Yo
aprendo
a
morir
en
paz
y
ignorar
los
porqués
(fuck
life)
I
learn
to
die
in
peace
and
ignore
the
whys
(fuck
life)
Pa.mi
no
pegar
en
esto
dejó
de
ser
un
problema
Not
becoming
successful
in
this
has
stopped
being
a
problem
for
me
Es
hablar
con
necios
sobre
el
mismo
tema
It's
like
talking
to
fools
about
the
same
topic
De
lo
poco
bueno
recuerda
que
el
hielo
también
quema
Of
the
few
good
things,
remember
that
even
ice
can
burn
Y
que
el
cojo
también
rema
And
that
even
the
lame
can
row
El
dinero
es
importante
pero
sin
ti
me
da
igual
Money
is
important,
but
it
doesn't
matter
to
me
without
you
Intento
hacer
algo
bien
pero
todo
sale
mal
I
try
to
do
something
right,
but
everything
goes
wrong
Estoy
sacando
el
el
barco
a
flote
y
sin
saber
navegar
I'm
bailing
out
the
boat
without
knowing
how
to
sail
Intento
hacer
algo
bien
pero
todo
sale
mal
no
woman
no
cry
I
try
to
do
something
right,
but
everything
goes
wrong,
no
woman,
no
cry
(Que
pasó
werejo
cómo
andas)
(What's
up,
man?
How
are
you
doing?)
(Eh
aguantame
estoy
escribiendo
va
te
marco
después)
(Hold
on,
I'm
writing;
I'll
text
you
later)
Y
así
dieron
las
3 y
las
10
And
that's
how
it
became
3:00
a.m.
and
then
10:00
a.m.
Ella
sabía
desde
las
6 que
iba
pasar
otra
vez
She
knew
since
6:00
a.m.
that
it
would
happen
again
Acostumbrada
al
pan
de
cada
mes
Accustomed
to
the
same
bread
every
month
Ayer
lo
teníamos
todo
y
nunca
nos
dimos
cuenta
Yesterday,
we
had
everything
and
we
never
realized
it
Es
más
fácil
comer
de
esto
que
llegar
a
los
50
It's
easier
to
eat
from
this
than
to
reach
50
Veo
a
esos
rapers
y
el
chiste
solo
se
cuenta
I
see
those
rappers
and
the
joke
simply
tells
itself
Veo
a
mi
viejo
y
entiendo
lo
que
su
esfuerzo
representa
I
see
my
old
man
and
I
understand
what
his
sacrifice
represents
Tomo
asiento
y
solo
pienso
hacerlo
bien
está
vez
I
take
a
seat
and
just
think
about
doing
it
right
this
time
Esto
no
es
el
final
es
un
nuevo
comienzo
This
is
not
the
end;
it's
a
new
beginning
Una
nueva
lección
de
aprendizajes
y
tropiezos
A
new
lesson
in
learning
and
stumbling
Tomo
asiento
y
solo
pienso
hacerlo
bien
está
vez
I
take
a
seat
and
just
think
about
doing
it
right
this
time
Esto
no
es
el
final
es
un
nuevo
comienzo
This
is
not
the
end;
it's
a
new
beginning
Una
nueva
lección
de
aprendizajes
y
tropiezos
A
new
lesson
in
learning
and
stumbling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Macario Tovar, Angel Esteban Resendez Pilar, Oscar Patricio Santa Cruz Zamarron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.