Cirurgia Moral feat. DJ Jamaika - Num dá Nada...Se der É Pouca Coisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cirurgia Moral feat. DJ Jamaika - Num dá Nada...Se der É Pouca Coisa




Cadeia, inferno, cair pro sono eterno
Цепь, ад, падение на вечный сон
Que pra morrer basta estar vivo, eu falo sério
Чтобы умереть, достаточно быть живым, я серьезно.
No cemitério, mais um que perde o ego
На кладбище еще один, который теряет эго
Maldade no coração, dinamite pros irmãos então
Зло в сердце, динамит для братьев, тогда
Se tem problema aqui não tem esquema
Если есть проблема здесь нет схемы
eu te pergunto pra você, qual é o seu dilema
Тогда я спрашиваю вас, в чем ваша дилемма
Morrer na ambição, sem e nem perdão
Умереть в амбициях, без жалости и прощения
Se entregar tão fácil assim, escuta irmão
Если сдаться так легко, послушай, брат
Não sou poeta, mas dou a idéia certa
Я не поэт, но я даю правильную идею
Não sou doutor, mas eu vou te falar quem eu sou
Я не доктор, но я скажу тебе, кто я
Eu sou igual a você, daquele jeito
Я такой же, как ты, вот так
O ódio e a maldade guardada no peito
Ненависть и зло, хранящиеся в груди,
É com rancor, assim não se segue a vida
Это с злобой, так что жизнь не следует
Eu sei como é que é, ter que conter a ira
Я знаю, каково это, сдерживать гнев.
De detonar, espalhar o terror na favela
От взрыва, распространения террора в трущобах
me lembro o quanto a vida é bela
Потом я вспоминаю, как прекрасна жизнь
De quantos se foram, de quantos estão marcados
Сколько уже ушло, сколько помечено
É chegado o inimigo noiado
Наступил враг ноядо
De qual lado você meu chegado
С какой стороны ты мой приход
quer saber de ficar encarqueirado
Я просто хочу знать, что я встал на ноги.
Tudo bem, cada tem sua opnião
Хорошо, у каждого есть свой выбор
normal, um frevo, diversão
Это нормально, фриво, веселье
Se a forra, os homi endoida
Если вы видите лайнер, то Хоми одобряет
Faz casinha e faz campana, até que sai da toca
Он делает маленький дом и делает кампану, пока не выйдет из норы
É no flagrante, e a cena é constante
Это на месте преступления, и сцена постоянна
Hã, esqueme sujo tipo polícia e traficante
Ха, схема грязный тип полиция и дилер
15Km e desce pra um 16
15 км и спускается к 16
E olha que não foi dessa vez
И посмотри, что это было не только в этот раз.
fica doido, entra no jogo
Ту сходит с ума, а потом вступает в игру
E não separa mais, o trigo do joio
И больше не отделяет пшеницу от плевел
Ouro de tolo, o final é o calabouço
Золото дурака, конец-подземелье.
Não adianta aqui, ser carne de pescoço
Здесь нет смысла быть мясом шеи
provei do veneno que puseram pra mim
Я попробовал яд, который они мне положили.
testei aquilo que você não viu
Я проверял то, чего вы не видели
Se não é o bastante, eu do um tempo
Если этого недостаточно, то я отдаю время.
Porque minhas palavras não se vão com o vento
Потому что мои слова не идут с ветром,
O velho REI, Paulinho pros chegados
Старый король, Паулиньо только для прибывших
cumpade, o esquema armado
Вот и все, схема вооружена
Encontre o seu caminho, faça a sua escolha
Найди свой путь, сделай свой выбор
Não vai dar nada, se der é pouca coisa
Он ничего не даст, если он даст, это мало
Aí, eu também pensei que não dava nada
Тогда я тоже подумал, что ничего не получится
Cabeça nova fui iludido pelo crime
Новая голова я был обманут преступлением,
Caí pra dentro, inventei de metê numa fita e foi mal
Я упал внутрь, я изобрел, чтобы засунуть это в ленту, и это было плохо,
Fui preso, julgado e condenado
Меня арестовали, судили и осудили
Puxei 12 anos de janela
Я вытащил окно 12 лет
Fui humilhado, torturado, baleado
Меня унижали, пытали, расстреливали.
Passei por 3 rebeliões
Я прошел через 3 восстания
vários irmãos meus, perderem a vida
Я видел, как несколько моих братьев потеряли свои жизни.
Sofri demais, e fiz sofrer quem não tinha nada a ver com meus problemas
Я слишком много страдал и заставлял страдать тех, кто не имел ничего общего с моими проблемами
Quem não quis, ter carro, mulher e dinheiro
Кто больше не хотел иметь машину, жену и деньги
Quem não quis, ter status e ser o primeiro
Кто больше не хотел, иметь статус и быть первым
Destaque, ser 2pac (pra onde foi)
Изюминка, быть 2pac (куда это делось)
E minhas considerações pro Sabotagem
И мои соображения о саботаже
Tic-tac, o relógio aqui não pára
Крестики-нолики, часы здесь не останавливаются.
Tri-clac bum, sofrimento que não tarda
Tri-clac bum, страдания, которые скоро
Se chora a mãe, chora o pai, chora os imãos
Если плачет мать, плачет отец, плачет имамы
Companheiros de ofício acabam no caixão
Товарищи по ремеслу оказываются в гробу
É tipo assim, se chora nunca ri à toa
Это вроде как, если плачет, никогда не смеется зря.
pra você ver, como é que são as coisas
Просто чтобы ты увидел, как все обстоит
Tiborum, cresce o olho, desperta inveja
Тиборум, растет глаз, вызывает зависть
Mas mesmo assim, não se leva sujesta
Но даже в этом случае это не становится грязным
Quando você subindo, leva uma rasteira
Когда вы поднимаетесь, вы берете ползучесть
Vida traiçoeira, sem eira e nem beira
Коварная жизнь, без гумна и без границы
você se imagina o pareja
Тогда вы представляете себе Пареха
Mocinho ou vilão, sei lá, tráz mais uma breja
Хороший парень или злодей, не знаю, принеси еще одну брешь.
Sem sequelas, para aliviar a garganta
Никаких последствий, просто чтобы облегчить горло
Nesta vida as chances são tantas
В этой жизни шансов так много.
De se mata, pro crime ingressar
De se mata, pro Crime присоединиться
Talvez o final trágico na cadeia
Может быть, трагический конец в тюрьме
São poucas chances, mas você é quem sabe
Шансов мало, но ты тот, кто знает
Deus que me guarde, mas antes que eu saque
Боже, храни меня, но прежде чем я разграблю.
Não quero ser herói, mas nenhum otário
Я не хочу быть героем, но не лохом.
Vai me faze pensar ao contrário
Заставь меня думать наоборот.
Que Deus é Deus, e aqui não tem pra ninguém
Что Бог есть Бог, и здесь нет никого
Sobreviver é assim, sobreviver é a lei
Выжить-это так, выжить-это закон
Onde o rico catia com o pobre
Где богатые катятся с бедными
Onde os ladrão nunca de mole
Где вор никогда не дает крота
Esse é o sistema finado e falido
Это завершенная и обанкротившаяся система
Uma verdadeira máquina de faze bandido
Настоящая машина для бандитов
Encontre o seu caminho, faça a sua escolha
Найди свой путь, сделай свой выбор
Não vai nada, se der é pouca coisa
Это не даст ничего, если это даст, это мало
É, eu também achava que não dava nada
Да, я тоже думал, что это ничего не даст.
Comecei fumando maconha, fui me envolvendo aos poucos
Я начал курить травку, постепенно увлекся ею
Quando me deparei com a realidade
Когда я наткнулся на реальность
tinha tomado tiro, sido preso
Уже был застрелен, был арестован
E me encontrava em uma casa de recuperação de viciados em drogas
И я оказался в доме на полпути для наркоманов
Mas graças a Deus e ao hip-hop dei a volta por cima
Но слава Богу, и хип-хоп я обошел все вокруг.
E o sistema não me fez de refém
И система не взяла меня в заложники.
Finado Rômulo foi e não voltou mais
Покойный Ромул ушел и больше не вернулся
Até onde o crime chega, é um perdido na paz
Насколько преступление доходит, это потеряно в мире
Sem caô, papo reto e ligeiro
Нет хаоса, прямой и легкий чат
Noite e pesadelo, angústia e desespero
Ночь и кошмар, тоска и отчаяние
Qual é o final, aqui ninguém sabe
Какой конец, здесь никто не знает
Deus no céu, sabe da verdade
Только Бог на небесах знает правду
Amigos indo, amigos se testando
Друзья идут, друзья проверяют себя
Se matando no crime, nas drogas se acabando
Убивая себя в преступлении, в наркотиках, убивая себя
Eu vou orar e pedir proteção
Я буду молиться и просить защиты
Pros meus filhos e pros seus, sangue bom
Для моих детей и для ваших, хорошая кровь
Aqui é REI, Cirurgia, faro fino
Вот король, хирургия, Фаро Фино
Muita idéia, esquema positivo
Много идей, позитивная схема
O céu é testemunha de muitas loucuras
Небеса-свидетель многих безумств,
Quem é que não quer viver nas alturas
Кто не хочет жить на высоте
Sem sangue na rua, eu to ligado
Без крови на улице, там я тебя включил.
Sem treta, sem guerra, se vive um bocado
Нет дерьма, нет войны, если ты живешь немного.
Siga a instruçao, esqueça a lei do cão
Следуйте инструкциям, забудьте о законе собаки
Uma lição, o sangue dos irmãos
Урок, кровь братьев
Encontre o seu caminho, faça a sua escolha
Найди свой путь, сделай свой выбор
Não vai dar nada, se der é pouca coisa
Он ничего не даст, если он даст, это мало
Aí, aqui na Terra todo mundo se diz ser bom, ligado
Там, здесь, на Земле, все говорят, что они хорошие, это связано
Do mocinho ao bandido
От хорошего парня к плохому парню
Todo mundo acha que quem morre vai direto pro céu, pro céu!
Все думают, что тот, кто умирает, идет прямо на небеса, на небеса!
Aí, não vai dar nada moleque?
Так что, ничего не получится?
O papudão cheio, ligado, a casa cheia
Папа полон, он включен, дом полон
O louco, acorda maluco. A verdade é outra, ligado
Сумасшедший просыпается сумасшедшим. Правда другая, это связано
quem morre em Cristo Jesus é quem vai direto pro céu
Только тот, кто умирает во Христе Иисусе, идет прямо на небеса
Isso quem me diz é a Bíblia Sagrada
Тот, кто говорит мне, это Библия
Malandro que é malandro, cola é com Deus, sabe qual é
Негодяй, который негодяй, клей с Богом, знает, что это
O inferno não aqui não louco
Ад не здесь не сумасшедший
O inferno não aqui não maluco
Ад не здесь не сумасшедший
Acorda louco!
Проснись с ума!
Compositor: REI
Композитор: король






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.