Cisco - Te dejé partir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cisco - Te dejé partir




Te dejé partir
I Let You Go
Los errores cometidos la vida te los devuelve
Mistakes made, life pays the consequences
Tomé malas decisiones y hoy soy yo quien se lo pierde
I made the wrong choices and now I'm the one missing out
Si es por lo arreglaría pero el tiempo no se vuelve
If it was up to me I'd fix it, but time doesn't rewind
Por las noches paso frío si tus brazos no me envuelven
Nights are cold when you're not here to hold me
Opte por el camino equivocado y estoy aquí, solo y sin ti
Took the wrong path, and here I am, alone and without you
El karma me lo devolvió y ahora tu estás ahí, lejos de
Karma came back to me, and now you're there, far from me
Yo no logré ver to' lo feliz que yo sería a tu lado
Didn't realize how happy I'd be by your side
Y como un tarado te deje partir
And like an idiot I let you go
Noo, y te deje partir
No, and I let you go
Yeah, y te deje partir
Yeah, and I let you go
Noo, estaría a tu lado
No, I should be by your side
Y como un tarado te dejé partir
And like an idiot I let you go
No cuánto me tomó
I don't know how long it took me
Darme cuenta que hice peor error
To realize I made the worst mistake
Alma suelta, la ilusión ya se esfumó
Free soul, the illusion is gone
Horas lentas pensando en aquél tu y yo
Slow hours thinking about that you and I
Que ya no está
That's no longer there
Decidiste que solo haya amistad y lo respeto baby
You decided that there's only friendship, and I respect it, baby
Me va a costar
It's going to be hard
Verte frente a frente pero na' más, no puedo tenerte
To see you face to face, but I can't have you
Para sigue habiendo fuego pero un toque apagao'
There's still fire for me, but it's fading away
El tiempo me dirá si sigue vivo o ya está helao'
Time will tell if it's still alive or already frozen
Tendría que haber tomado valor y ahí saltao'
I should have found the courage and jumped
Me perdí de un amor de lo más puro que he cruzao'
I missed out on the purest love I've ever had
Pero
But
Opte por el camino equivocado y estoy aquí, solo y sin ti
Took the wrong path, and here I am, alone and without you
El karma me lo devolvió y ahora tu estás ahí, lejos de
Karma came back to me, and now you're there, far from me
Yo no logré ver to' lo feliz que yo sería a tu lado
Didn't realize how happy I'd be by your side
Y como un tarado te dejé partir
And like an idiot I let you go
Yeah y te dejé partir
Yeah and I let you go
Baby te dejé partir y me arrepiento
Baby, I let you go and I regret it
Ese verano revivir pero más lento
To relive that summer, but slower
Las dudas dejarlas salir, que no estén dentro
Let go of the doubts, don't keep them inside
El miedo de no verte aquí, ahora ya es cierto
The fear of not seeing you here, now it's true
Me recalco una y otra vez: "te equivocaste"
I keep telling myself: "you made a mistake"
Tenía algo seguro pero yo elegí el desastre
I had something good, but I chose disaster
Ahora en el presente solo puedo imaginarte
Now, in the present, I can only imagine you
Quisiera que todo vuelva a lo de antes
I wish everything could go back to the way it was
Opte por el camino equivocado y estoy aquí, solo y sin ti
Took the wrong path, and here I am, alone and without you
El karma me lo devolvió y ahora tu estás ahí, lejos de
Karma came back to me, and now you're there, far from me
Yo no logré ver to' lo feliz que yo sería a tu lado
Didn't realize how happy I'd be by your side
Y como un tarado te deje partir
And like an idiot I let you go
Yeah y te dejé partir
Yeah and I let you go





Writer(s): Francisco Peralta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.