Paroles et traduction Cisco Adler - Clouds...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется,
Let
the
blue
sky
slowly
come
out
Пусть
голубое
небо
медленно
покажется,
Let
the
wind
blow
all
around
Пусть
ветер
вокруг
тебя
вьется,
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется.
Let
the
sun
shine
through
Пусть
солнце
светит
для
тебя,
Let
the
wind
be
at
your
back
Пусть
ветер
будет
попутным,
Let
your
love
be
true
ohh
Пусть
твоя
любовь
будет
истинной,
о,
Take
it
slow
and
make
it
last
Не
торопись
и
пусть
она
длится
вечно.
Let
your
heart
be
pure
as
gold
Пусть
твое
сердце
будет
чистым,
как
золото,
Let
your
road
be
paved
with
stories
told
Пусть
твой
путь
будет
вымощен
рассказанными
историями,
Let
the
light
come
through
the
window
Пусть
свет
проникнет
в
окно,
Let
it
all
come
to
you
Пусть
все
это
придет
к
тебе.
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется,
Let
the
blue
sky
slowly
come
out
Пусть
голубое
небо
медленно
покажется,
Let
the
wind
blow
all
around
Пусть
ветер
вокруг
тебя
вьется,
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется.
Let
the
waves
come
crashing
down
Пусть
волны
бьются
о
берег,
Let
yourself
stop
dancing
round
Перестань
кружиться
в
танце,
As
the
rain
comes
falling
down
Пока
дождь
льет
с
небес,
Let
yourself
get
wet
Позволь
себе
промокнуть.
Let
your
mind
be
free
today
Пусть
твой
разум
будет
свободен
сегодня,
Let
it
all
just
float
away
Пусть
все
это
просто
уплывет,
Let
the
light
shine
through
Пусть
свет
прольется,
It′ll
all
come
to
you
Все
это
придет
к
тебе.
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется,
Let
the
blue
sky
slowly
come
out
Пусть
голубое
небо
медленно
покажется,
Let
the
wind
blow
all
around
Пусть
ветер
вокруг
тебя
вьется,
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется.
We
all
got
clouds
we
all
got
rain
У
всех
нас
есть
облака,
у
всех
нас
есть
дождь,
We
all
got
trouble
we
all
got
pain
У
всех
нас
есть
проблемы,
у
всех
нас
есть
боль,
I'll
get
friends
we′ve
all
seen
things
У
меня
есть
друзья,
мы
все
видели
многое,
I've
felt
love
we
all
know
hate
Я
чувствовал
любовь,
мы
все
знаем
ненависть,
We
all
got
things
we
wish
we
could
take
back,
things
we
wish
we
could
say
У
всех
нас
есть
вещи,
которые
мы
хотели
бы
вернуть,
вещи,
которые
мы
хотели
бы
сказать,
Things
we
wish
we
could
do
again
Вещи,
которые
мы
хотели
бы
сделать
снова.
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
(let
it
shine
on
through)
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется
(пусть
оно
просветит),
Let
the
blue
sky
slowly
come
out
(let
the
sky
be
blue)
Пусть
голубое
небо
медленно
покажется
(пусть
небо
будет
голубым),
Let
the
wind
blow
all
around
(let
the
wind
blow)
Пусть
ветер
вокруг
тебя
вьется
(пусть
ветер
дует),
Let
the
sun
shine
through
your
clouds
(let
the
sun
shine
through
your
clouds)
Пусть
солнце
сквозь
твои
облака
пробьется
(пусть
солнце
пробьется
сквозь
твои
облака).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Adler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.