Paroles et traduction Cisco Houston - Born 100,000 Years Ago
I
was
born
a
hundred
thousand
years
ago
Я
родился
сто
тысяч
лет
назад.
And
there's
nothin'
in
this
world
i
do
not
know
И
нет
ничего
в
этом
мире,
чего
бы
я
не
знал.
Why
the
flag
started
flying
Почему
флаг
начал
развеваться?
When
george
washington
stopped
lying
Когда
Джордж
Вашингтон
перестал
лгать
I
can
lick
the
man
who
says
that
isn't
so
Я
могу
облизать
человека,
который
говорит,
что
это
не
так.
I
saw
eve
and
adam
driven
from
the
door
Я
видел,
как
Ева
и
Адам
отошли
от
двери.
I'm
the
man
who
picked
the
fig
leaf
that
they
wore
Я
человек,
который
сорвал
фиговый
лист,
который
они
носили.
When
the
apple
they
were
eating
Когда
они
ели
яблоко
I
was
from
the
bushes
peeping
Я
выглядывал
из
кустов.
I
can
prove
that
i'm
the
man
that
ate
the
core
Я
могу
доказать,
что
я
человек,
который
съел
ядро.
Queen
elizabeth,
she
fell
in
love
with
me,
poor
girl
Королева
Елизавета
влюбилась
в
меня,
бедняжка.
We
were
married
in
milwaukee
secretly
Мы
тайно
поженились
в
Милуоки.
Then
i
snuck
around
and
shook
her
Потом
я
подкрался
и
встряхнул
ее.
'Cause
i
went
with
general
hooker
Потому
что
я
был
с
генералом
Хукером.
Just
to
fight
mosquitoes
down
in
tennessee
Просто
чтобы
бороться
с
москитами
в
Теннесси
I
saw
noah
when
he
built
his
famous
ark
Я
видел
Ноя,
когда
он
строил
свой
знаменитый
ковчег.
I
slipped
into
it
one
night
when
it
was
dark
Я
проскользнул
в
нее
однажды
ночью,
когда
было
темно.
I
saw
jonah
swallow
the
whale
Я
видел,
как
Иона
проглотил
кита.
And
i
pulled
the
lion's
tale
И
я
рассказал
историю
Льва.
Then
i
crossed
the
land
of
canaan
on
a
lark
Затем
я
пересек
землю
Ханаанскую
на
жаворонке.
I
taught
solomon
his
little
abc's
Я
учил
Соломона
азбуке.
And
i
helped
brigham
young
invent
limburger
cheese
И
я
помог
бригаму
Янгу
изобрести
лимбургский
сыр.
Well
i
sailed
out
on
the
bay
Что
ж,
я
отплыл
в
бухту.
With
methuselah
one
day
Однажды
с
Мафусаилом.
And
i
saved
his
flowing
whiskers
from
the
breeze
И
я
спас
его
развевающиеся
усы
от
ветра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): words, john & alan lomax., h.c. verner. music, harry c. clyde. adapted and arranged
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.