Cisco Houston - Buffalo Skinners - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cisco Houston - Buffalo Skinners




Buffalo Skinners
Охотники на бизонов
Come all you old time cowboys
Собирайтесь, старые ковбои,
And listen to my song
И послушайте мою песню,
Please do not grow weary
Пожалуйста, не утомляйтесь,
I'll not detain you long
Я не задержу вас надолго.
Concerning some wild cowboys
Расскажу я вам о лихих ковбоях,
Who did agree to go
Что согласились однажды пойти
And spend the summer pleasant
И провести лето славно
On the range of the buffalo
На просторах, где бродят бизоны.
Well I found myself in Griffin
Оказался я в Гриффине,
In eighteen eighty-three
В году тысяча восемьсот восемьдесят третьем,
When a well-known famous drover
Когда известный погонщик скота
Come a'walkin' up to me
Подошел ко мне и говорит:
Sayin' "How do you do young feller
"Здравствуй, молодой человек,
And how'd you like to go
Не хочешь ли ты пойти
And spend a summer pleasant
И провести лето славно
On the trail of the buffalo?"
По следам бизоньего стада?"
Well me being out of work right then
Ну, а поскольку я был без работы,
To that drover I did say
Тому погонщику я ответил:
"This goin' out on the buffalo road
"Пойти по бизоньей тропе
Depends upon your pay
Зависит от твоей оплаты.
If you pay good wages
Если заплатишь хорошую сумму,
Transportation to and fro
Обеспечишь проезд туда и обратно,
Well I think I might go with you
Тогда, пожалуй, я пойду с тобой
On the range of the buffalo"
На просторы, где бродят бизоны".
Yes I will pay good wages
"Да, я заплачу хорошую сумму,
And transportation too
И проезд обеспечу,
If you'll agree to work for me
Если согласишься работать на меня
Until the season's through
До конца сезона.
But if you do grow homesick
Но если вдруг затоскуешь по дому
And try and run away
И попытаешься сбежать,
You'll starve to death out on the trail
Ты умрешь с голоду на тропе,
And you'll also lose your pay
И зарплату свою потеряешь".
Well with all this flatterin' talkin'
Ну, с такими сладкими речами
He signed up quite a train
Он нанял целый отряд,
Some ten or twelve in number
Человек десять или двенадцать,
All able bodied men
Все крепкие, здоровые парни.
Our trip it was a pleasant one
Наше путешествие было приятным,
As we hit the Westward Row
Пока мы двигались на запад,
Until we struck ol' Boggy Creek
Пока не добрались до реки Богги-Крик
In old New Mexico
В старом Нью-Мексико.
Well, here our pleasures ended
Вот тут наши удовольствия закончились,
And our troubles all begun
И начались все наши беды.
When a lightnin' storm come up on us
Когда на нас обрушилась гроза,
And it made the cattle run
И скот весь разбежался.
We got full of the stickers
Мы все были исколоты колючками
From the cactus that did grow
От кактусов, что там росли,
And the outlaws waiting to pick us off
А бандиты ждали, чтобы подстрелить нас
In old New Mexico
В старом Нью-Мексико.
Well the working season ended
Ну, рабочий сезон закончился,
But the drover would not pay
Но погонщик не хотел платить.
He said "You went and drunk too much
Он сказал: "Вы слишком много пили,
You're all in debt to me"
Вы все у меня в долгу".
But the cowboys never had heard
Но ковбои никогда не слыхали
Of such a thing as a bankrupt law
О таком понятии, как закон о банкротстве.
So we left the drover's bones to bleach
Так что мы оставили кости погонщика белеть
On the range of the buffalo
На просторах, где бродят бизоны.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.