Paroles et traduction Cisco Houston - Chisholm Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chisholm Trail
Тропа Чисхолма
Foot
in
the
stirrup
and
my
hand
on
the
horn
Нога
в
стремени,
рука
на
луке
седла,
I'm
the
best
darn
cowboy
ever
was
born
Я
самый
лучший
ковбой,
каких
свет
не
видал.
Singing
ki
yi
yippee
yippee
yi
yippeo
Пою
ки
йи
йиппи
йиппи
йи
йиппио
Singing
ki
yi
yippee
yippee
yay
Пою
ки
йи
йиппи
йиппи
яй
Well,
i
started
up
the
trail
october
twenty-third
Что
ж,
я
отправился
в
путь
октября
двадцать
третьего,
Started
up
the
trail
with
a
2-u
herd
Отправился
в
путь
с
двумя
тысячами
голов
скота.
Up
every
morning
before
daylight
Встаю
каждое
утро
до
рассвета,
And
before
i
sleep
the
moon
shines
bright
И
пока
не
усну,
луна
ярко
светит.
With
a
ten
dollar
horse
and
a
forty
dollar
saddle
С
десятидолларовой
лошадкой
и
седлом
за
сорок,
I'm
going
down
to
texas
for
to
punch
them
cattle
Я
отправляюсь
в
Техас,
чтобы
управиться
с
этим
скотом.
Well
old
ben
bolt
was
a
fine
old
boss
Что
ж,
старый
Бен
Болт
был
славным
боссом,
And
he
went
to
see
his
gal
on
a
sore-back
hoss
И
он
отправился
проведать
свою
девчонку
на
лошади
с
больной
спиной.
There's
a
stray
in
the
herd
and
boss
said
kill
it
В
стаде
заблудшая
скотина,
и
босс
сказал
прикончить
её,
So
i
shot
him
in
the
rump
with
the
handle
of
a
skillet
Так
я
пристрелил
её
в
задницу
ручкой
от
сковородки.
And
i
went
to
the
boss
to
draw
my
roll
И
я
пошёл
к
боссу
получить
свою
долю,
And
he
had
me
figured
out
nine
dollars
in
the
hole
А
он
подсчитал,
что
я
у
него
в
долгу
на
девять
долларов.
Ropin'
and
a-tyin'
and
a-brandin'
all
day
Весь
день
гоняю,
вяжу
и
клеймлю,
I'm
a-working
mighty
hard
for
a-mighty
little
pay
Тяжело
работаю
за
жалкие
гроши.
Well
i
went
to
the
boss
and
we
had
a
little
chat
Что
ж,
я
пошёл
к
боссу,
и
у
нас
состоялся
небольшой
разговор,
And
i
hit
him
in
the
face
with
my
old
slouch
hat
И
я
ударил
его
по
лицу
своей
старой
шляпой.
With
my
foot
in
the
stirrup
and
my
hand
on
the
horn
Нога
в
стремени,
рука
на
луке
седла,
I'm
the
best
danged
cowboy
ever
was
born
Я
самый
лучший
ковбой
на
этой
земле.
Well
i'm
gonna
get
married
just
as
quick
as
i
can
Что
ж,
я
женюсь,
как
только
смогу,
And
i
won't
punch
cattle
for
no
darn
man
И
не
буду
гнать
скот
ни
для
кого
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.