Paroles et traduction Cisco Houston - Hard Traveling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Traveling
Тяжелые странствия
I've
been
doing
some
hard
traveling
Я
был
в
пути,
моя
хорошая,
I
thought
you
knew
Тебе
ли
не
знать.
I've
been
doing
some
hard
rambling
Бродил
без
устали,
Way
down
the
road
Куда
глаза
глядят.
Hard
traveling,
hard
rambling
Тяжелые
странствия,
долгие
скитания,
Hard
drinking,
hard
gambling
Пьянство,
азартные
игры,
I've
been
doing
some
hard
traveling,
Lord
Я
был
в
пути,
Господи.
I've
been
doing
some
hard
rock
mining
Я
добывал
руду
в
шахте,
I
thought
you
knew
Тебе
ли
не
знать.
I've
been
leaning
on
a
pressure
drill
Наваливался
на
бур,
Way
down
the
road
Куда
глаза
глядят.
Well,
the
hammer
flying
Молоток
бьет,
And
the
air
hose
sucking
Шланг
воздух
сосет,
And
six
feet
of
mud
И
грязь
по
колено,
I
sure
been
mucking
Вот
это
работка,
I've
been
doing
some
hard
traveling,
Lord
Я
был
в
пути,
Господи.
I've
been
working
that
Pittsburgh
steel
Я
работал
на
Питтсбургской
стали,
I
thought
you
knew
Тебе
ли
не
знать.
I've
been
pouring
that
red-hot
slag
Лил
расплавленный
шлак,
Way
down
the
road
Куда
глаза
глядят.
I
been
blasting,
I've
been
firing
Я
взрывал,
я
плавил,
I've
been
pouring
red-hot
iron
Я
лил
раскаленное
железо,
I've
been
doing
some
hard
traveling
Lord
Я
был
в
пути,
Господи.
I've
been
layin'
in
a
hard
rock
jail
Я
сидел
в
каменном
мешке,
I
thought
you
knew
Тебе
ли
не
знать.
I've
been
layin'
out
ninety
days
Отбывал
девяносто
дней,
Way
down
the
road
На
том
конце
света.
The
darned
old
judge,
he
said
to
me
Проклятый
судья
сказал
мне:
It's
ninety
days
for
vagrancy
Девяносто
суток
за
бродяжничество.
And
I've
been
doing
some
hard
traveling,
Lord
Я
был
в
пути,
Господи.
I've
been
walking
that
Lincoln
highway
Я
шел
по
шоссе
Линкольна,
I
thought
you
knew
Тебе
ли
не
знать.
And
I've
been
hittin'
that
sixty
six
И
мчался
по
Шестьдесят
шестой,
Way
down
the
road
На
том
конце
света.
Got
a
heavy
load
Тяжелая
ноша,
Got
a
worried
mind
Тревожные
мысли,
I'm
a'
looking
for
a
woman
Ищу
женщину,
That's
hard
to
find
Найти
бы
такую,
And
I've
been
doing
some
hard
traveling,
Lord
Я
был
в
пути,
Господи.
I've
been
doing
some
hard
traveling
Я
был
в
пути,
I've
been
having
some
hard
rambling
Был
в
скитаниях,
I've
been
doing
some
hard
traveling
Я
был
в
пути,
I've
been
doing
some
hard
traveling,
Lord
Я
был
в
пути,
Господи.
I've
been
riding
them
fast
passengers
Я
гонял
на
скорых
поездах,
I
thought
you
knew
Тебе
ли
не
знать.
I've
been
hitting
them
flat
wheelers
Грохотал
на
товарняках,
Way
down
the
road
На
том
конце
света.
I've
been
ridin'
them,
blind
passengers
Ехал
зайцем,
Dead
enders,
kickin'
up
cinders
В
товарняке,
искры
летят,
I've
been
doing
some
hard
traveling,
Lord
Я
был
в
пути,
Господи.
I've
been
doing
some
hard
harvesting
Я
собирал
урожай,
I
thought
you
knew
Тебе
ли
не
знать.
From
North
Dakota
to
Kansas
City
От
Северной
Дакоты
до
Канзас-Сити,
Way
down
the
road
На
том
конце
света.
Cutting
that
wheat
and
Жали
пшеницу
Stacking
that
hay
И
складывали
стога,
Just
trying
to
make
'bout
a
dollar
a
day
Пытались
заработать
хоть
доллар
в
день,
And
I've
been
doing
some
hard
harvesting,
Lord
Я
собирал
урожай,
Господи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.