Cisco Houston - Talking Fishing Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cisco Houston - Talking Fishing Blues




Talking Fishing Blues
Блюз про рыбалку
I went down to the fishing hole
Пошёл я на рыбалку,
And I set down with my fishing pole
С удочкой уселся у проруби,
Something grabbed my hook and it got my bait
Что-то схватило мой крючок и утащило наживку,
And jerked me out in the middle of the lake
И дёрнуло меня прямо в середину озера.
It was some jump, boy I got sunk
Это был какой-то прыжок, приятель, я ушёл на дно,
Kind of baptized on credit
Вроде как крестился в долг.
Fishing down by the muddy bank
Рыбачу у мутного берега,
And I felt a pull and I give a big yank
И почувствовал рывок, и сделал сильный рывок,
I drug out three old rubber boots
Вытащил три старых резиновых сапога,
A Ford radiator
Радиатор от Форда
And a Chevrolet coupe
И купе Шевроле.
Nothing but junk
Один лишь хлам,
So I handed it in
Поэтому я сдал его
For national defense
На нужды обороны.
Sitting in the boat with a bucket a beer
Сижу в лодке с ведром пива,
Hadn't caught nothing but I didn't much care
Ничего не поймал, но меня это не особо волновало.
Guess I was pretty well satisfied
Наверное, я был вполне доволен,
I had my little woman right by my side
Ведь моя милая была рядом со мной.
Just taking it easy
Просто отдыхал,
Worm been gone off the hook for several hours
Червяк уже несколько часов как соскочил с крючка,
I was busy
Я был занят.
When you go fishing I'll tell you what to do
Когда ты идёшь на рыбалку, я скажу тебе, что делать:
Just go sit down by the grassy loo
Просто сядь у лужайки
And take a piece of string
И возьми кусок лески,
And tie it on your pole
Привяжи его к удочке
And throw it way out in the middle of the hole
И забрось её подальше в середину омута.
Then find yourself a shade tree
Потом найди себе тенистое дерево,
Just sit down and go to sleep
Просто сядь и засыпай,
Forget all about it
Забудь обо всём,
Can't catch nothing here anyway
Всё равно здесь ничего не поймать.
Well I walked out on a sandy bar
Ну, я вышел на песчаную отмель
And caught myself a big alligator gar
И поймал огромного аллигаторова гара.
Well I drug him home across my back
Ну, я приволок его домой на спине,
His tail was dragging a mile and a half
Его хвост волочился на полторы мили.
Just flipping and flopping
Просто шлёпал и хлопал.
I sold him for a quarter
Я продал его за четвертак,
Shot craps
Сыграл в кости,
Got in jail
Попал в тюрьму.
Jumped in the river and I went down deep
Прыгнул в реку и нырнул глубоко,
There was a hundred pound catfish
Там был стофунтовый сом,
Lying there asleep
Лежащий во сне.
Well I jumped on his back
Ну, я запрыгнул ему на спину
And I rode him all around
И катался на нём повсюду,
Saddled him up and come to town
Оседлал его и приехал в город.
People come a-runnin'
Люди сбегались,
They was lookin'
Они глазели,
Dogs a-barking and kids a-squalling
Собаки лаяли, а детишки визжали.
Well early one morning I took me a notion
Ну, как-то утром я вознамерился
To go out fishin' in the middle of the ocean
Отправиться на рыбалку посреди океана.
Well I threw out my line
Ну, я закинул удочку
And I got me a shark
И поймал акулу,
And I didn't get home till a-way past dark
И не возвращался домой до самой темноты.
He was a man-eater
Он был людоедом,
A tough customer
Крутым клиентом,
But he wasn't quite tough enough
Но он был недостаточно крут.
Well late last night I had me a dream
Ну, прошлой ночью мне приснился сон,
I went out fishing in a whiskey stream
Что я рыбачил в виски.
I baited my hook with apple jack
Я наживил свой крючок яблочным джеком,
I threw out a drink
Закинул глоток,
I drug a gallon back
И вытащил галлон.
And I done pretty good too
И у меня неплохо получалось,
Till the stream run dry
Пока речка не пересохла,
And I give the fish back to the finance company
И я вернул рыбу в финансовую компанию.





Writer(s): WOODIE GUTHRIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.