Paroles et traduction Cisco Houston - The Roamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
out
on
a
windswept
desert
В
пустыне,
где
ветер
гуляет,
Where
nature
favors
no
man
Где
людям
пощады
не
знать,
A
buffalo
found
his
brother
Бизон
своего
брата
встречает,
At
rest
on
the
sunbaked
sand
На
раскаленном
песке
он
лежал.
Now
the
buffalo
said
to
his
brother
"Братец,"
- бизон
спросил
у
него,
"What
sickness
got
you
this
way?"
"Какая
недуга
тебя
доконала?"
But
his
brother
never
said
Но
брат
ему
не
ответил,
For
his
brother
was
dead
Ведь
он
был
мертв,
Been
dead
since
a-way
last
may
Ещё
с
прошлого
мая,
Way
out
on
a
windswept
desert
В
пустыне,
где
ветер
гуляет,
I
heard
a
big
indian
moan
Я
слышал
индейца
стон,
And
i
left
my
tent
И
вышел
из
своего
вигвама,
For
i
knew
what
it
meant
Зная,
что
это
значит,
And
swore
i'd
never
more
roam
И
поклялся,
что
больше
не
буду
скитаться.
It
was
early
in
the
morning
Рассвет
только
занимался,
When
i
stopped
running
Когда
я
остановился,
My
legs
were
tired
and
sore
Ноги
мои
гудели
от
боли,
I'd
lost
50
pounds
on
the
hot
desert
ground
Я
потерял
двадцать
килограмм
на
раскалённом
песке,
And
i'd
lose
that
many
more
И
потерял
бы
ещё
столько
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Houston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.