Cisco Houston - The Strawberry Roan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cisco Houston - The Strawberry Roan




The Strawberry Roan
Гнедой в крапинку
I was standin' 'round town just a-spendin' my time,
Я шатался по городу, убивая время,
Nothin' else to spend, not even a dime
Тратить больше нечего, даже десяти центов не наскребется,
When a feller steps up and he says, "i suppose
Как вдруг какой-то парень подходит и говорит: "полагаю,
You're a bronc' bustin' man by the looks of your clothes."
Судя по твоей одежде, ты укротитель мустангов".
"You guessed me right, and a good one," i claim,
"Ты угадал, и очень хороший", - заявляю я.
"Do you happen to have ay bad ones to tame?"
"Случайно, нет ли у тебя парочки, которых нужно укротить?"
He says, "i've got one and a bad one to buck;
Он отвечает: "Есть у меня один, да такой, что просто беда;
At throwin' bronc riders he's had lots of luck."
Он многих наездников сбросить уж успел".
Chorus:
Припев:
Well, it's oh, that strawberry roan,
Ах, этот гнедой в крапинку,
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
He says, "this old pony ain't never been rode,
Говорит он: "этого старого пони ещё никто не объездил,
And the boy that gets on him is sure to get throwed."
И тот, кто на него сядет, обязательно будет сброшен".
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
I gets all excited and i ask what he pays
Я весь загорелся и спрашиваю, сколько он заплатит
To ride this old goat for a couple of days.
За то, чтобы я объездил этого козла за пару дней.
He offers a ten spot. i says, "i'm your man,
Он предлагает десятку. Я говорю: твой человек,
For the bronc never lived that i couldn't fan;
Ведь не родился ещё такой мустанг, которого я бы не смог укротить!
No, the bronc never lived, nor he never drew breath
Да, не родился ещё такой мустанг и не дышал,
That i couldn't ride till be starved plumb to death."
Которого я бы не смог объездить до полусмерти".
He says, "get your saddle, i'll give you a chance."
Он говорит: "Бери седло, я дам тебе шанс".
We got in the buckboard and rode to the ranch.
Мы сели в повозку и поехали на ранчо.
Well, it's oh, that strawberry roan,
Ах, этот гнедой в крапинку,
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
We stayed until morning, and right after chuck
Мы оставались там до утра, и сразу после завтрака
We goes out to see how that outlaw could buck.
Мы пошли посмотреть, как этот изгой может брыкаться.
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
Well, down in the horse corral standing alone,
Что ж, внизу, в загоне для лошадей, стоял в одиночестве
Was that old cavayo, old strawberry roan.
Этот старый кавайю, старый гнедой в крапинку.
His legs were spavined, and he had pigeon toes,
Ноги у него были кривые, и он был косолапый,
Little pig eyes and a big roman nose,
Маленькие свиные глазки и большой римский нос,
Little pin ears that were crimped at the tip,
Маленькие уши, заостренные на концах,
With a big 44 branded 'cross his left hip;
С большим клеймом "44" на левом бедре.
He's ewe-necked and old, with a long lower jaw,
Он был с короткой шеей и старый, с длинной нижней челюстью,
You can see with one eye he's a reg'lar outlaw.
Сразу видно, что он настоящий разбойник.
Well, it's oh, that strawberry roan,
Ах, этот гнедой в крапинку,
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
He's ewe-necked and old, with a long lower jaw,
Он был с короткой шеей и старый, с длинной нижней челюстью,
You can see with one eye he's a reg'lar outlaw.
Сразу видно, что он настоящий разбойник.
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
Well i puts on my spurs and i coils up my twine,
Ну, я надеваю шпоры и сматываю лассо,
I piled my loop on him, i'm sure feeling fine.
Накидываю ему петлю, чувствую себя прекрасно.
I piled my loop on him, and well i knew then,
Накидываю петлю, и точно знаю,
If i rode this old pony, i'd sure earn my ten,
Если я объезжу этого старого пони, то точно заработаю свою десятку.
I put the blinds on him, it sure was a fight,
Я надел на него шоры, это был настоящий бой,
Next comes my saddle, i screws her down tight
Затем седло, я туго затягиваю подпругу.
I gets in his middle and opens the blind,
Сажусь на него и снимаю шоры,
I'm right in his middle to see him unwind
Я прямо на нем, чтобы видеть, как он развернется.
Well, it's oh, that strawberry roan,
Ах, этот гнедой в крапинку,
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
He lowered his old neck and i think he unwound
Он опустил свою старую шею, и, кажется, развернулся,
He seemed to quit living down there on the ground
Казалось, он перестал существовать там, на земле.
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
He went up towards the east and came down towards the west,
Он взлетел на восток и опустился на запад,
To stay in his middle i'm doin' my best,
Чтобы удержаться на нем, я изо всех сил стараюсь,
He's about the worst bucker i've seen on the range
Он чуть ли не самый худший брыкун, которого я видел в округе,
He can turn on a nickel and give you some change.
Он может развернуться на пятачке и вытрясти из тебя всю душу.
He turns his old belly right up to the sun
Он подставляет свое старое брюхо солнцу,
He sure is one sun-fishin' son of a gun!
Вот уж настоящий любитель солнечных ванн!
I'll tell you, no foolin', this pony can step,
Говорю тебе, не шучу, этот пони может скакать,
But i'm still in his middle and buildin' a rep
Но я все еще держусь на нем и зарабатываю себе репутацию.
Well, it's oh, that strawberry roan,
Ах, этот гнедой в крапинку,
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
He goes up on all fours and comes down on his side
Он встает на дыбы и падает на бок,
I don't know what keeps him from losin' his hide
Не знаю, как ему удается не содрать всю шкуру.
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
I loses my stirrup and also my hat,
Я теряю стремя, а вместе с ним и шляпу,
I starts pulling leather, i'm blind as a bat;
Начинаю хвататься за воздух, ничего не вижу,
With a big forward jump he goes up on high
Мощным рывком он взмывает ввысь,
Leaves me sittin' on nothin' way up in the sky
Оставляя меня сидеть на пустом месте где-то под облаками.
I turns over twice, and i comes back to earth
Я дважды переворачиваюсь в воздухе и приземляюсь на землю,
I lights in a-cussin' the day of his birth
Ругаю на чем свет стоит день его рождения.
I know there is ponies i'm unable to ride
Знаю, есть лошади, на которых мне не суждено ездить,
Some are still living, they haven't all died.
Некоторые из них еще живы, не все они умерли.
Well, it's oh, that strawberry roan,
Ах, этот гнедой в крапинку,
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!
I'll bet all my money the man ain't alive
Готов поспорить на все свои деньги, что нет такого человека,
That can stay with old strawberry when he makes his high dive.
Который смог бы удержаться на старике гнедом, когда тот делает свой высокий прыжок.
Oh, that strawberry roan!
Ах, этот гнедой в крапинку!





Writer(s): Nat Vincent, Fred Howard, Curley Flectcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.