Paroles et traduction Cisco feat. Sofi - Está Bien (feat. Sofi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está Bien (feat. Sofi)
Всё в порядке (feat. Sofi)
Espero
que
te
asegures
lo
que
sientes,
no
quiero
te
vayas
por
error
Надеюсь,
ты
уверен
в
своих
чувствах,
не
хочу,
чтобы
ты
ушёл
по
ошибке.
Y
me
tendré
que
acostumbrar
a
ya
no
verte,
aunque
ya
es
una
parte
mía
el
dolor
И
мне
придётся
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
больше
нет
рядом,
хотя
боль
уже
стала
частью
меня.
A
cualquier
lado
que
tu
vayas
te
doy
suerte,
solo
recuérdame
un
ratito
porfavor
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
желаю
тебе
удачи,
только
вспоминай
меня
иногда,
пожалуйста.
Capaz
en
otra
vida
volveré
a
tenerte,
y
a
jugártela
enserio
tengas
el
valor
Может
быть,
в
другой
жизни
я
снова
буду
с
тобой,
и
ты
осмелишься
рискнуть
по-настоящему.
Esta
bien
si
te
quieres
ir,
no
te
voy
a
juzgar,
solo
voy
a
llorar
Всё
в
порядке,
если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
тебя
судить,
я
просто
буду
плакать.
Y
está
bien
si
no
estoy
en
ti
como
tu
estas
en
mí,
no
me
voy
a
engañar
И
всё
в
порядке,
если
я
не
значу
для
тебя
столько
же,
сколько
ты
для
меня,
я
не
буду
себя
обманывать.
Es
q
lo
nuestro
ya
fracaso,
el
amor
se
te
pasó
y
lo
tengo
que
aceptar
Просто
у
нас
ничего
не
вышло,
твоя
любовь
прошла,
и
я
должна
это
принять.
No
me
importa
yo
estaré
aquí,
solo
pensando
en
ti
y
en
como
olvidarte
Мне
всё
равно,
я
буду
здесь,
просто
думая
о
тебе
и
о
том,
как
тебя
забыть.
Esto
lo
arreglará
el
tiempo,
yo
no
molestaré
sigue
en
tus
cosas
Время
всё
исправит,
я
не
буду
беспокоить,
продолжай
заниматься
своими
делами.
Te
llevo
volando
el
viento,
y
es
que
la
soledad
mí
alma
roza
Ветер
уносит
тебя,
и
одиночество
касается
моей
души.
No
valió
na'
lo
q
siento,
el
llanto
ya
me
ato
con
sus
esposas
Всё,
что
я
чувствовала,
ничего
не
стоило,
слёзы
уже
сковали
меня
своими
оковами.
Enserio
duele
saberlo,
al
final
nada
tiene
olor
a
rosas
Мне
правда
больно
это
знать,
в
конце
концов,
ничто
не
пахнет
розами.
La
tarde
cae
si
tu
no
estas
y
el
sol
no
vuelve
salir
sabiendo
que
tu
te
vas
День
меркнет,
если
тебя
нет,
и
солнце
не
volverá
a
salir,
зная,
что
ты
уходишь.
Hagamos
vuelta
atrás,
solo
un
ratito
más
Давай
вернёмся
назад,
всего
на
мгновение.
Así
aprovecho
los
recuerdos
que
vivimos
mamá
Так
я
сохраню
воспоминания
о
том,
что
мы
пережили
вместе.
Trate
de
darte
mí
cien
por
cien
y
siempre
con
el
objetivo
de
que
tu
estés
bien
Я
пыталась
отдать
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
всегда
стремясь
к
тому,
чтобы
тебе
было
хорошо.
Solo
nosotros
dos,
rozando
piel
a
piel
Только
мы
вдвоём,
касаясь
друг
друга
кожа
к
коже.
Nuestros
labios
sincronizados
pa'
que
me
envicien
Наши
губы
синхронно
двигались,
чтобы
я
могла
опьянеть
от
тебя.
Esta
bien
si
te
quieres
ir,
no
te
voy
a
juzgar,
solo
voy
a
llorar
Всё
в
порядке,
если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
тебя
судить,
я
просто
буду
плакать.
Y
está
bien
si
no
estoy
en
ti
como
tu
estas
en
mí,
no
me
voy
a
engañar
И
всё
в
порядке,
если
я
не
значу
для
тебя
столько
же,
сколько
ты
для
меня,
я
не
буду
себя
обманывать.
Es
q
lo
nuestro
ya
fracaso,
el
amor
se
te
pasó
y
lo
tengo
que
aceptar
Просто
у
нас
ничего
не
вышло,
твоя
любовь
прошла,
и
я
должна
это
принять.
No
me
importa
yo
estaré
aquí,
solo
pensando
en
ti
y
en
como
olvidarte
Мне
всё
равно,
я
буду
здесь,
просто
думая
о
тебе
и
о
том,
как
тебя
забыть.
No
hay
nada
más
que
decir,
tu
decidiste
escapar
Больше
нечего
сказать,
ты
решил
сбежать.
Yo
te
di
todo
de
mi,
y
nada
pude
lograr
Я
отдала
тебе
всю
себя,
и
ничего
не
смогла
добиться.
Esto
es
lo
que
recibí,
pensarte
y
q
no
estés
más
Вот
что
я
получила:
думать
о
тебе,
когда
тебя
больше
нет
рядом.
Tu
no
luchabas
por
mí,
para
no
hacerlo
te
vas
Ты
не
боролся
за
меня,
поэтому
ты
уходишь.
A
ti
no
te
importo
nada
de
todo
lo
q
siento
ma'
Тебе
было
всё
равно
на
всё,
что
я
чувствую.
Tomaste
el
camino
fácil
y
diste
tiempo
al
tiempo
ma'
Ты
выбрал
лёгкий
путь
и
дал
время
времени.
Me
diste
el
lujo
de
flashar
y
yo
estaba
contento
ma'
Ты
дал
мне
возможность
помечтать,
и
я
была
счастлива.
Pero
solo
era
la
ilusión
llego
el
final
del
cuento
Но
это
была
всего
лишь
иллюзия,
сказке
пришёл
конец.
Esta
bien
si
te
quieres
ir,
no
te
voy
a
juzgar,
solo
voy
a
llorar
Всё
в
порядке,
если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
тебя
судить,
я
просто
буду
плакать.
Y
está
bien
si
no
estoy
en
ti
como
tu
estas
en
mí,
no
me
voy
a
engañar
И
всё
в
порядке,
если
я
не
значу
для
тебя
столько
же,
сколько
ты
для
меня,
я
не
буду
себя
обманывать.
Es
q
lo
nuestro
ya
fracaso,
el
amor
se
te
pasó
y
lo
tengo
que
aceptar
Просто
у
нас
ничего
не
вышло,
твоя
любовь
прошла,
и
я
должна
это
принять.
No
me
importa
yo
estaré
aquí,
solo
pensando
en
ti
y
en
como
olvidarte
Мне
всё
равно,
я
буду
здесь,
просто
думая
о
тебе
и
о
том,
как
тебя
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Peralta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.