Cisco feat. Massimo Bubola - Il cielo d'Irlanda - traduction des paroles en allemand

Il cielo d'Irlanda - Massimo Bubola , Cisco traduction en allemand




Il cielo d'Irlanda
Der Himmel Irlands
Il cielo d'Irlanda è un oceano di nuvole e luce
Der Himmel Irlands ist ein Ozean aus Wolken und Licht
Il cielo d'Irlanda è un tappeto che corre veloce
Der Himmel Irlands ist ein Teppich, der schnell dahineilt
Il cielo d'Irlanda ha i tuoi occhi se guardi lassù
Der Himmel Irlands hat deine Augen, wenn du hinaufblickst
Ti annega di verde e ti copre di blu
Er tränkt dich in Grün und bedeckt dich mit Blau
Ti copre di verde e ti annega di blu
Er bedeckt dich mit Grün und tränkt dich mit Blau
Il cielo d'Irlanda si sfama di muschio e di lana
Der Himmel Irlands nährt sich von Moos und Wolle
Il cielo d'Irlanda si spulcia i capelli alla luna
Der Himmel Irlands kämmt dem Mond die Haare
Il cielo d'Irlanda è un gregge che pascola in cielo
Der Himmel Irlands ist eine Herde, die am Himmel weidet
Ci ubriaca di stelle di notte e il mattino è leggero
Er berauscht uns nachts mit Sternen und der Morgen ist leicht
Ci ubriaca di stelle e il mattino è leggero
Er berauscht uns mit Sternen und der Morgen ist leicht
Dal Donegal alle isole Aran
Von Donegal bis zu den Aran-Inseln
E da Dublino fino al Connemara
Und von Dublin bis nach Connemara
Dovunque tu stia viaggiando con zingari o re
Wo immer du auch bist, ob du mit Zigeunern oder Königen reist,
Il cielo d'Irlanda si muove con te
Der Himmel Irlands bewegt sich mit dir
Il cielo d'Irlanda è dentro di te
Der Himmel Irlands ist in dir
Il cielo d'Irlanda è un enorme coperchio di pioggia
Der Himmel Irlands ist ein riesiger Deckel aus Regen
Il cielo d'Irlanda è un bambino che dorme sulla spiaggia
Der Himmel Irlands ist ein Kind, das am Strand schläft
Il cielo d'Irlanda a volte fa il mondo in bianco e nero
Der Himmel Irlands macht die Welt manchmal schwarz-weiß
Ma dopo un momento i colori li fa brillare più del vero
Aber nach einem Moment lässt er die Farben mehr als in Wirklichkeit strahlen
Ma dopo un momento ci fa brillare più del vero
Aber nach einem Moment lässt er uns mehr als in Wirklichkeit strahlen
Dal Donegal alle isole Aran
Von Donegal bis zu den Aran-Inseln
E da Dublino fino al Connemara
Und von Dublin bis nach Connemara
Dovunque tu stia bevendo con zingari o re
Wo immer du auch bist, ob du mit Zigeunern oder Königen trinkst,
Il cielo d'Irlanda si muove con te
Der Himmel Irlands bewegt sich mit dir
Il cielo d'Irlanda è dentro di te
Der Himmel Irlands ist in dir
Il cielo d'Irlanda è una donna che cambia spesso d'umore
Der Himmel Irlands ist eine Frau, die oft ihre Laune wechselt
Il cielo d'Irlanda è una gonna che gira nel sole
Der Himmel Irlands ist ein Rock, der sich in der Sonne dreht
Il cielo d'Irlanda è Dio che ci suona come tante fisarmoniche
Der Himmel Irlands ist Gott, der uns wie viele Akkordeons spielt
Ci apre e ci chiude col ritmo della musica
Er öffnet und schließt uns im Rhythmus der Musik
Ci apre e ci prende nel tempo della musica
Er öffnet und nimmt uns mit im Takt der Musik
Dal Donegal alle isole Aran
Von Donegal bis zu den Aran-Inseln
E da Dublino fino al Connemara
Und von Dublin bis nach Connemara
Dovunque tu stia ballando con zingari o re
Wo immer du auch bist, ob du mit Zigeunern oder Königen tanzt,
Breve intermezzo
Kurzes Zwischenspiel
Il cielo d'Irlanda si muove con te
Der Himmel Irlands bewegt sich mit dir
Il cielo d'Irlanda è dentro di te
Der Himmel Irlands ist in dir
Il cielo d'Irlanda si muove con te
Der Himmel Irlands bewegt sich mit dir
Il cielo d'Irlanda è dentro di te
Der Himmel Irlands ist in dir





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.