Paroles et traduction Cisco - Funerale per sigaro e banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funerale per sigaro e banda
Funeral for a Cigar and Band
E'
l'undici
ottobre
mezza
mattina
Sant'Alessandro
It's
October
11th,
half
past
morning,
in
Sant'Alessandro
Il
vento
fresco
e
le
nubi
sparse
sulla
bassa
a
Correggio
The
cool
wind
and
the
scattered
clouds
over
the
Correggio
countryside
La
gente
si
sta
incontrando
e
si
ritrova
sul
sagrato
del
duomo
People
are
meeting
and
gathering
in
the
Duomo's
churchyard
Qualcuno
in
ritardo
si
affretta
sotto
i
portici
del
borgo
Some
latecomers
hurry
under
the
town's
arcades
C'è
la
cassa
e
un
dolore
immenso
e
niente
più
niente
da
dire
There's
the
coffin
and
immense
pain,
nothing
else,
nothing
more
to
say
C'è
chi
piange
e
chi
bestemmia
ma
le
lacrime
non
vogliono
finire
There
are
those
who
cry
and
those
who
curse,
but
the
tears
still
won't
end
Fanculo
alla
strada
al
guardrail
alle
macchine
e
al
mondo
Fuck
the
road,
the
guardrail,
the
cars,
and
the
world
Alla
puzza
di
sigaro
che
ancora
resta
sospesa
tutta
intorno
The
smell
of
cigar
smoke
still
lingers
in
the
air
Ciao
belin,
addio
belin
il
tempo
si
è
fermato
stavolta
Goodbye,
my
friend,
goodbye,
my
friend,
time
stands
still
this
time
Ciao
belin,
addio
belin
un
saluto
e
tutto
il
resto
non
conta
Goodbye,
my
friend,
goodbye,
my
friend,
a
greeting
and
the
rest
doesn't
matter
Tromboni
trombe
la
fila
avanza
al
funerale
per
sigaro
e
banda
Trombones,
trumpets,
the
procession
advances,
funeral
for
a
cigar
and
a
band
Ci
sono
scout,
boyscout,
musicisti,
osti,
fotografi
e
partigiani
There
are
scouts,
boy
scouts,
musicians,
innkeepers,
photographers,
and
partisans
I
vecchi
seri
le
bandiere
rosse
e
il
cappello
stretto
in
mano
Serious
old
men,
red
flags,
and
their
hats
clutched
in
their
hands
Qualcuno
ha
la
maglia
verde
col
trifoglio
ricamato
su
Someone
wears
a
green
shirt
with
a
clover
embroidered
on
it
Qualcuno
ti
saluta
con
la
sciarpa
rossa
e
blu
Someone
greets
you
with
a
red
and
blue
scarf
Ciao
belin,
addio
belin
un
saluto
e
tutto
il
resto
non
conta
Goodbye,
my
friend,
goodbye,
my
friend,
a
greeting
and
the
rest
doesn't
matter
Ciao
belin,
addio
belin
il
tempo
si
è
fermato
stavolta
Goodbye,
my
friend,
goodbye,
my
friend,
time
stands
still
this
time
Ciao
belin,
addio
belin
è
sempre
la
solita
storia
Goodbye,
my
friend,
goodbye,
my
friend,
it's
always
the
same
old
story
Tromboni
trombe
la
fila
avanza
al
funerale
per
sigaro
e
banda
Trombones,
trumpets,
the
procession
advances,
funeral
for
a
cigar
and
a
band
Farewell
farewell,
funerale
per
sigaro
e
banda
Farewell,
farewell,
funeral
for
a
cigar
and
a
band
Farewell
farewell,
funerale
per
sigaro
e
banda
Farewell,
farewell,
funeral
for
a
cigar
and
a
band
Farewell
farewell,
funerale
per
sigaro
e
banda
Farewell,
farewell,
funeral
for
a
cigar
and
a
band
"Oh
Danny
boy,
the
pipes,
the
pipes
are
calling
"Oh
Danny
boy,
the
pipes,
the
pipes
are
calling
From
glen
to
glen,
and
down
the
mountain
side
From
glen
to
glen,
and
down
the
mountain
side
The
summer's
gone,
and
all
the
flowers
are
dying
The
summer's
gone,
and
all
the
flowers
are
dying
'Tis
you
must
go
and
I
must
bide."
'Tis
you
must
go
and
I
must
bide."
Farewell
farewell,
funerale
per
sigaro
e
banda
Farewell,
farewell,
funeral
for
a
cigar
and
a
band
Farewell
farewell,
funerale
per
sigaro
e
banda
Farewell,
farewell,
funeral
for
a
cigar
and
a
band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bellotti stefano
Album
Il Mulo
date de sortie
16-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.