Cisco - La Lunga Notte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cisco - La Lunga Notte




La Lunga Notte
Долгая ночь
Veniamo dalla notte buia
Мы пришли из темной ночи,
Notte fredda e scura
Ночи холодной и мрачной.
Viviamo nella notte buia e in essa moriremo
Мы живем в темной ночи и в ней умрем.
Lottiamo x il pane e le rose
Мы боремся за хлеб и розы,
Lottiamo x una giustizia
Мы боремся за справедливость.
Ci rispondono coi cannoni
Нам отвечают пушками,
Morte e distruzione
Смертью и разрушением.
Quieremos ver luz
Мы хотим видеть свет.
Para nosotros nada
Для себя ничего не просим,
Quieremos ver luz para todos todos
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todos
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todos
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Casa terra ed un lavoro
Дом, земля и работа,
Pace e educazione
Мир и образование.
Queste sono le domande della larga notte, lunga 500 anni
Вот наши вопросы долгой ночи, длящейся 500 лет.
Sempre lotteremo
Мы всегда будем бороться.
Quieremos ver luz
Мы хотим видеть свет.
Para nosotros nada
Для себя ничего не просим,
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
"Fratelli e sorelle siamo nati nella notte scura e in essa moriremo, la pace e la luce sarà domani x la gente x tutti quelli ke ancora oggi piangono nella notte, x quelli dal futuro negato, x il dolore e l'ingiuztizia, para todos la lus, para todos todo."
"Братья и сестры, мы родились в темной ночи и в ней умрем, но мир и свет будут завтра для людей, для всех тех, кто до сих пор плачет в ночи, для тех, у кого украдено будущее, для тех, кто страдает от боли и несправедливости. Свет для всех, всё для всех."
Quieremos ver luz
Мы хотим видеть свет.
Para todos todo... para todo
Для всех, для всех... для всех.
Quieremos ver luz
Мы хотим видеть свет.
Para nosotros nada
Для себя ничего не просим,
Quieremos ver luz para todos todos
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.
Quieremos ver luz para todos todo
Мы хотим видеть свет для всех, для всех.





Writer(s): Stefano Bellotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.