Cisco - Per sempre giovani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cisco - Per sempre giovani




Per sempre giovani
Forever Young
Un biglietto nella smemo questo è solo per te
A note in my memory, this is just for you
Aspetto la terza ora per chiederle perché
I waited for three hours to ask you why
Silvia la sa lunga mi ha detto vuole te
Silvia knows all about it, she told me you want me
Chi sa quale professore spiega l′amore cos'è?
Who knows what teacher explains what love is?
Tra Sasso e Casalecchio il walkman gira e va
Between Sasso and Casalecchio, the Walkman plays on
La cassetta di Fabio suona bene quel che sa
Fabio's cassette sounds good with what it knows
Come i miei pensieri che cosa le dirò?
Like my thoughts, what will I tell her?
Il cuore batte forte non capisco cos′ho
My heart beats fast, I don't understand what I have
Poi d'improvviso il sole scomparve
Then suddenly, the sun disappeared
Non sentiremo la campanella suonare
We won't hear the bell ring
Neppure un attimo per salutarsi
Not even a moment to say goodbye
Colpiti alle spalle senza voltarsi
Hit from behind without turning around
L'alba arriva in fretta se studi fino a tardi
Dawn comes quickly if you study late
Dal finestrino si vede il Salvemini
The Salvemini can be seen from the window
Che poi me lo sento la prof chiama me
Then I can hear the teacher calling me
Devo rimediare a quel maledetto tre
I have to make up for that cursed three
Ma tu vai a capire che ne so io delle Ande
But you go understand that I know nothing about the Andes
Io che a malapena mi oriento in Piazza Grande
I, who can barely find my way around Piazza Grande
Ma stavolta problemi non ce ne sarà
But this time there will be no problem
Farò felice mamma e papà
I will make mom and dad happy
Ma il nostro tempo finisce qui
But our time ends here
Alle dieci e trenta di un giovedì
At 10:30 on a Thursday
E non vedremo più il nostro domani
And we will not see our tomorrow
Per sempre giovani per sempre uguali
Forever young, forever the same
E pensare che a scuola non ci volevo venire
And to think I didn't want to come to school
Quel mal di testa mi faceva impazzire
That headache was driving me crazy
Ma chi sa se lei mi ha poi visto o cercato
But who knows if she ever saw or looked for me
Le ho detto in musica "Sono innamorato"
I told her in music, "I'm in love"
La prof che spiega ma non sento niente
The teacher explains but I don't hear anything
Il banco di Marta è troppo distante
Marta's desk is too far away
Le ore non passano a muoversi è il destino
The hours don't pass, it's fate moving
Si volta e mi guarda per un ultimo sorriso
She turns and looks at me for one last smile
Eppure noi volevamo volare
And yet we wanted to fly
C′è una materia che non si può insegnare
There's an element that can't be taught
Fatta di attimi che fuggon tra le dita
Made up of moments that escape through your fingers
In un libro bianco chiamato vita
In a white book called life
Però il nostro tempo finisce qui
But our time ends here
Il cielo è caduto di giovedì
The sky fell on Thursday
E non vedremo più il nostro domani
And we will not see our tomorrow
Per sempre giovani per sempre uguali
Forever young, forever the same
E non vedremo più il nostro domani
And we will not see our tomorrow
Per sempre giovani per sempre uguali
Forever young, forever the same





Writer(s): Daniele Grillo, Stefano Bellotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.