Paroles et traduction Cities Aviv - Everythang Workin On a Natural Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everythang Workin On a Natural Time
Все работает в свое время
I,
I
would
say
even
more,
uh,
shockingly,
Я,
я
бы
сказал,
что
даже
более,
э-э,
шокирующе,
African-American
music
is
somehow
афроамериканская
музыка
каким-то
образом
Allowing
its
distance
to
slip
away
from
them
позволяет
своей
дистанции
ускользать
от
них.
I
mean,
yeah,
it
used
to
be
when
I
was
a
kid,
Я
имею
в
виду,
да,
так
было,
когда
я
был
ребенком,
The
whole
- everybody
in
the
neighborhood
was
somehow
into
this
music.
все
- все
в
округе
каким-то
образом
увлекались
этой
музыкой.
They
all
knew
who
Miles
was,
Все
знали,
кто
такой
Майлз,
They
all
knew
something
about
Charlie
Parker
or
J.J.
Johnson,
все
что-то
знали
о
Чарли
Паркере
или
Джей-Джей
Джонсоне,
Well
today,
we're
into
another
era,
young
people
are
rapping,
hip-hop.
ну,
сегодня
у
нас
другая
эпоха,
молодежь
читает
рэп,
хип-хоп.
I've
got
nothing
against
that,
Я
ничего
не
имею
против
этого,
It's
just
that
there's
a
reason
for
that,
partly,
it's
economic
просто
для
этого
есть
причина,
отчасти
экономическая.
When
I
was
a
kid
you
could
buy
a
saxophone
for
$500,
Когда
я
был
ребенком,
можно
было
купить
саксофон
за
500
долларов,
And
today
it
costs
a
person
$5000
to
buy
a
saxophone,
а
сегодня
саксофон
стоит
5000
долларов,
So
quitе
naturally,
young
kids,
поэтому
вполне
естественно,
что
молодые
ребята,
The
young
culture
of
today
are
rapping,
молодежная
культура
сегодня
читает
рэп,
Instead
of
blowing
their
horns
or
playing
pianos
вместо
того
чтобы
дуть
в
свои
трубы
или
играть
на
пианино
Or
some
other
instrument,
или
на
каком-то
другом
инструменте,
Because
the
possibility
of
acquiring
those
instruments,
потому
что
возможность
приобрести
эти
инструменты,
Acquiring
music
lessons,
has
become
much
more
remote
получить
уроки
музыки,
стала
гораздо
более
отдаленной.
I
need
the
whips
with
the
dun
Мне
нужны
тачки
с
этой
фишкой,
The
truck
got
a
rifle
hanging
off
it
like
a
keychain,
fuck
with
me
not
В
грузовике
висит
винтовка,
как
брелок,
не
шути
со
мной.
Slumped
over
in
the
passenger
seat,
we
getting
spiritual
Расслабившись
на
пассажирском
сиденье,
мы
становимся
духовными.
Phone
home,
you
not
from
these
parts
Звони
домой,
ты
не
из
этих
мест.
Down
south,
we
was
moving
on
a
time
that
was
natural
На
юге
мы
двигались
в
естественном
ритме.
Militants
on
stage,
they
rocking
bald
fades
Боевики
на
сцене,
они
качают
лысыми
головами.
Shawty
bad,
yeah
she
gonna
let
that
thing
hang
Красотка,
да,
она
даст
этой
штуке
болтаться.
Use
caution,
niggas
gunning
at
close
range
Будь
осторожен,
ниггеры
стреляют
с
близкого
расстояния.
Stand
on
it,
write
a
plan
on
it,
49
times
a
day,
fell
for
it
Встань
на
это,
напиши
на
этом
план,
49
раз
в
день,
попался
на
это.
The
sound
from
the
speaker
got
the
whole
block
coming
out
Звук
из
динамика
заставляет
весь
квартал
выходить
на
улицу.
Tech
shift
to
a
sickening
thud
Технологический
сдвиг
к
тошнотворному
грохоту.
Double
specs
in
my
glass,
there
was
specs
in
my
blood
Двойные
линзы
в
моих
очках,
были
линзы
в
моей
крови.
The
respect
that
you
passing
on
me,
nothing
to
hide
Уважение,
которое
ты
передаешь
мне,
нечего
скрывать.
Saw
you
niggas
coming
cozy
now
that
numbers
is
up
Видел,
как
вы,
ниггеры,
стали
уютными,
теперь,
когда
количество
увеличилось.
I'm
all
for
the
rut,
really
I
ain't
fucking
with
bruh
Я
за
рутину,
на
самом
деле
я
не
трахаюсь
с
братаном.
Saw
your
teeth,
get
'em
punched
Видел
твои
зубы,
дай
им
в
морду.
The
cells
start
to
rust
to
reflect
what
is
up
Клетки
начинают
ржаветь,
чтобы
отразить
то,
что
происходит.
The
heart
just
blush,
we
expected
a
dub
Сердце
просто
краснеет,
мы
ожидали
победы.
Run
back
time,
we
invested
in
love
Отмотать
время
назад,
мы
вложились
в
любовь.
Sweetness,
will
you
ever
heal
from
the
hurt?
Милая,
ты
когда-нибудь
излечишься
от
этой
боли?
I
don't
entertain
'em
like
niggas
asking
for
hugs
Я
не
развлекаю
их,
как
ниггеры,
просящие
обнять.
You
disgust
me,
like
all
the
niggas
I
run
with
Ты
мне
противен,
как
и
все
ниггеры,
с
которыми
я
общаюсь.
The
curtains
gets
clenched
like
the
fist
on
a
hair
pick
Занавески
сжимаются,
как
кулак
на
расческе
для
волос.
Done
and
done,
the
unsung
one,
dawn
to
dust
Сделано
и
сделано,
невоспетый,
от
рассвета
до
заката.
Gotta
crate
full
of
bones
from
the
ties
we
cut
У
меня
есть
целый
ящик
костей
от
связей,
которые
мы
разорвали.
Love
me
for
me,
nigga,
that's
the
time
we
on
Люби
меня
таким,
какой
я
есть,
ниггер,
вот
то
время
у
нас.
Love
me
for
me,
nigga,
that's
the
time
we
on
Люби
меня
таким,
какой
я
есть,
ниггер,
вот
то
время
у
нас.
Love
me
for
me,
nigga,
that's
the
time
we
on
Люби
меня
таким,
какой
я
есть,
ниггер,
вот
то
время
у
нас.
Love
me
for
me,
nigga,
that's
the
time
we
on
Люби
меня
таким,
какой
я
есть,
ниггер,
вот
то
время
у
нас.
Love
me
for
me,
nigga,
that's
the
time
we
on
Люби
меня
таким,
какой
я
есть,
ниггер,
вот
то
время
у
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilbert Mays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.