Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle of It All
Mitten in Allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
I
saw
you
there
Sah
ich
dich
dort
Fellow
dies
with
no
one
there
to
care
for
him
Ein
Kerl
stirbt,
ohne
dass
jemand
da
ist,
der
sich
um
ihn
kümmert
Wondered
what
the
world
is
like
outside
his
room
he's
living
in
Fragte
sich,
wie
die
Welt
außerhalb
seines
Zimmers
ist,
in
dem
er
lebt
A
normal
man
that
dressed
himself
in
women's
threads
Ein
normaler
Mann,
der
sich
in
Frauenkleider
hüllte
He
remembered
every
word,
her
face,
her
body
in
the
shade
Er
erinnerte
sich
an
jedes
Wort,
ihr
Gesicht,
ihren
Körper
im
Schatten
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
I
saw
you
there
Sah
ich
dich
dort
Sorrow;
the
unpredictable
has
found
a
hand
to
hold
Kummer;
das
Unvorhersehbare
hat
eine
Hand
zum
Halten
gefunden
Absent
into
the
fog
coming
home
Abwesend
im
Nebel,
heimkehrend
Maelstrom;
you
are
my
only
God
Mahlstrom;
du
bist
meine
einzige
Göttin
Absent
into
the
fog
Abwesend
im
Nebel
I
succumb
to
your
every
want
Ich
erliege
deinem
jeden
Wunsch
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
I
saw
you
there
Sah
ich
dich
dort
She's
the
one
that
everybody
marvels
at
Sie
ist
diejenige,
die
jeder
bewundert
Delicate
with
her
voice
and
flowers
strung
across
her
head
Zart
mit
ihrer
Stimme
und
Blumen
über
ihren
Kopf
geflochten
She's
the
one
that
everybody
notices
Sie
ist
diejenige,
die
jeder
bemerkt
She
thinks
about
an
older
friend,
his
face,
his
body
in
her
bed
Sie
denkt
an
einen
älteren
Freund,
sein
Gesicht,
seinen
Körper
in
ihrem
Bett
Sorrow;
the
unrequited
lust
that
follows
everyone
Kummer;
die
unerwiderte
Lust,
die
jeden
verfolgt
Absent
into
the
fog
coming
home
Abwesend
im
Nebel,
heimkehrend
Maelstrom;
my
undecided
trust
Mahlstrom;
mein
unentschlossenes
Vertrauen
Absent
into
the
fog
Abwesend
im
Nebel
I
succumb
to
your
every
want
Ich
erliege
deinem
jeden
Wunsch
I
wasn't
ready
for
this
Ich
war
hierfür
nicht
bereit
Been
strung
out
looking
for
a
signal
that
was
never
there
War
fertig
mit
den
Nerven,
auf
der
Suche
nach
einem
Signal,
das
nie
da
war
I
wasn't
ready
for
this
Ich
war
hierfür
nicht
bereit
Suspicion
reaching
down
to
touch
my
fingertips
again
Verdacht,
der
wieder
herabreicht,
um
meine
Fingerspitzen
zu
berühren
Sorrow;
the
celebration
halts,
the
blinding
lights
are
gone
Kummer;
die
Feier
stoppt,
die
blendenden
Lichter
sind
erloschen
Absent
into
the
fog
coming
home
Abwesend
im
Nebel,
heimkehrend
Maelstrom;
my
love
for
you
is
strong
Mahlstrom;
meine
Liebe
zu
dir
ist
stark
Absent
into
the
fog
Abwesend
im
Nebel
I
succumb
to
your
every
want
Ich
erliege
deinem
jeden
Wunsch
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
And
in
the
middle
of
it
all
Und
mitten
in
allem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathew James Keith Kerekes, Nicholas Ryan Hamm, Ryland Lee Oehlers, Eric William Hamm, Jake Anthony Duhaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.