Citizen Cope - For a Dollar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Citizen Cope - For a Dollar




For a Dollar
За доллар
Move to the city, to settle a vendetta
Переехал в город, чтобы свести счеты,
Prying from my stellar to the hands of Isabella.
Вырывая из своих звездных рук в руки Изабеллы.
Was a good earner, got a little butter
Был неплохим добытчиком, немного разбогател,
Moved to Calcutta got rich by the Summer
Переехал в Калькутту, к лету стал богачом.
Learned an eye for an eye made the whole world blind
Усвоил принцип "око за око" - и весь мир ослеп,
City by city, they built Sin City
Город за городом, они построили Город Грехов.
Mr. Benjamin, Mr. Gotti needs a shilling
Мистер Бенджамин, мистер Готти нуждается в шиллинге,
Cuz he'd rather not walk and the guards from the prison
Потому что он предпочел бы не ходить пешком, да и охрана из тюрьмы...
And there ain't nowhere this lonely walk is a lonely walk, won't go
И нет места более одинокого, эта прогулка - одинокая прогулка, и она не закончится.
What pleases your heart is not always well, eases your spirit or your soul
То, что радует твое сердце, не всегда утешает твой дух или душу.
For a dollar will you heal she? For a dollar will you flee?
За доллар ты исцелишь её? За доллар ты сбежишь?
For a dollar will you mind explaining to me why today you got bought by tomorrow, for a dollar?
За доллар ты объяснишь мне, почему сегодня тебя купило завтра, за доллар?
Will you hold me? For a dollar will you love me?
Ты обнимешь меня? За доллар ты полюбишь меня?
For a dollar will you mind explaining for me why, today you got bought by tomorrow, for a dollar?
За доллар ты объяснишь мне, почему сегодня тебя купило завтра, за доллар?





Writer(s): Greenwood Clarence Copeland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.