City Boy - 5000 Years/don't Know Can't Tell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City Boy - 5000 Years/don't Know Can't Tell




Our carpets are worn and all our curtains torn.
Наши ковры изношены, а занавески порваны.
But the mood carries on, and on and on beyond, till it's gone.
Но настроение продолжается, продолжается и продолжается, пока оно не проходит.
It seems like five thousand years have come and gone
Кажется, что пять тысяч лет прошли.
And still it's left undone.
И все еще не сделано.
In circles and space, the vast inhuman race
В кругах и пространстве огромная нечеловеческая раса.
The strain will show, when empty breezes blow, going no place.
Напряжение проявится, когда подует пустой Бриз, никуда не денешься.
It seems like five thousand years have come and gone
Кажется, что пять тысяч лет прошли.
And still it's left undone.
И все еще не сделано.
The changes in time will steal your youth and mine
Перемены во времени украдут твою молодость и мою.
With shaking heads, we lie in unmade beds, counting the nights.
Качая головами, мы лежим в неубранных постелях, считая ночи.
It seems like five thousand years have come and gone
Кажется, что пять тысяч лет прошли.
And still it's left undone.
И все еще не сделано.
Will you let me in? I'm just a long lost friend.
Ты впустишь меня? - я просто давно потерянный друг.
You can't tell these days just what a man intends.
В наши дни ты не можешь точно сказать, что задумал человек.
Is it day? Or is it night?
Это день или ночь?
I don't know. Can't tell. I don't know.
Я не знаю. не могу сказать. я не знаю.
But you reap what you sow, that's how it goes
Но что посеешь, то и пожнешь, вот как это бывает.
We made the bed and look where it led
Мы расстелили постель, и посмотри, куда она ведет.
Is it where we wanted to go?
Это то место, куда мы хотели попасть?
Well who's to know.
Ну, кто знает.
The jackal and the fox, won't spoil your window box
Шакал и лиса не испортят тебе окно.
Who needs a world outside? Your T.V.'s twice as wide.
Кому нужен внешний мир? - твой телевизор в два раза шире.
Is it day? Or is it night?
Это день или ночь?
I don't know. Can't tell. I don't know.
Я не знаю. не могу сказать. я не знаю.
But you reap what you sow, that's how it goes.
Но что посеешь, то и пожнешь.
We made the bed and look where it's led.
Мы застелили постель и смотрим, куда она ведет.
Is it where we wanted to go, well who's to know
Это то место, куда мы хотели пойти, ну, кто знает
Who's to know, who's to know, who's to know ...?
Кто знает, кто знает, кто знает ...?
No one dares to walk along the boulevard
Никто не смеет гулять по бульвару.
In case they catch you off your guard
На случай если они застанут тебя врасплох
When the lights are off and there is no one there
Когда свет выключен и никого нет рядом ...
Then they catch you unawares.
Затем они застают тебя врасплох.
Nervousness is showing in the whites of your eyes
В белках твоих глаз отражается нервозность.
Suspicious of the other guy
Подозрительно относится к другому парню.
Talking is a luxury that you can't afford
Разговоры-это роскошь, которую ты не можешь себе позволить.
When everybody's paranoid.
Когда все параноики.
It seems like five thousand years have come and gone (Rep. x 3)
Кажется, что пять тысяч лет пришли и ушли (Rep. X3)
It seems like five thousand years have come and gone.
Кажется, что прошло пять тысяч лет.
And still it's left undone.
И все еще не сделано.





Writer(s): Mason Laurence Edward, Lunt Stephen Broughton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.