Paroles et traduction City Boy - Moving In Circles
Talking;
one
way
is
an
interrogation,
Make
it
two
ways,
Разговоры;
один
способ-это
допрос,
сделайте
это
двумя
способами.
You've
got
a
conversation
But
three
ways
makes
for
a
У
тебя
есть
разговор,
но
три
пути-это
...
Controntahon
Ain't
that
rich?
Because
the
odd
number
Контронтахон
не
так
уж
богат,
потому
что
нечетное
число
...
Makes
for
separation
And
separation
leads
to
Создает
разлуку,
а
разлука
ведет
к
...
Fragmentation
And
before
too
long
you're
back
to
the
Фрагментация
и
очень
скоро
ты
вернешься
к
First
situation,
Ain't
that
a
bitch?
It's
spinning
me
round
Первая
ситуация,
разве
это
не
сука?
And
round
It's
like
losing
your
way
in
a
crowd,
Losing
И
это
все
равно,
что
заблудиться
в
толпе,
потеряться.
Your
way
... losing
your
way.
Твой
путь
...
ты
теряешь
свой
путь.
I
feel
we're
moving
in
circles,
Я
чувствую,
что
мы
движемся
по
кругу.
Ot
which
we
have
no
undersv
nding.
О
которых
мы
не
имеем
никакого
представления.
Weaving
spirals
but
leaving
no
trace.
Плетет
спирали,
но
не
оставляет
следов.
I
can't
get
used
to
the
strange
eerie
feeling
Я
никак
не
могу
привыкнуть
к
этому
странному
жуткому
чувству
Ot
moving
in
circles
Ot
движется
по
кругу
I
can't
wipe
the
smile
off
my
face.
Я
не
могу
стереть
улыбку
с
лица.
Changing;
one
way
is
by
revolution
Перемены;
один
путь-революция.
When
it
seems
the
only
to
way
to
change
the
constitution
Когда
это
кажется
единственным
способом
изменить
Конституцию
It
takes
too
long
for
natural
evolution
Это
занимает
слишком
много
времени
для
естественной
эволюции.
Ain't
that
rich?
Разве
это
не
богато?
(Before
too
long
there's
retribution,
it's
all
part
of
the
institution).
(Скоро
наступит
возмездие,
это
все
часть
института).
But
it
seems
like
a
case
of
plain
substitution,
Но
это
похоже
на
случай
простой
замены.
When
self-delusion
leads
to
persecution
Когда
самообман
ведет
к
преследованию.
And
before
too
long
you're
back
to
the
first
solution
И
вскоре
ты
возвращаешься
к
первому
решению.
Ain't
that
a
bitch?
Разве
это
не
сука?
It's
spinning
me
round
and
round
Это
кружит
меня
все
больше
и
больше.
It's
like
losing
your
way
in
a
crowd
Это
как
заблудиться
в
толпе.
Losing
your
way
... losing
your
way.
Сбиваешься
с
пути
...
сбиваешься
с
пути.
I
feel
we're
moving
in
circles
Я
чувствую,
что
мы
движемся
по
кругу.
Ot
which
we
have
no
understanding
От
которого
у
нас
нет
понимания
Weaving
spirals
but
leaving
no
trace.
Плетет
спирали,
но
не
оставляет
следов.
I
can't
get
used
to
the
strange
eerie
feeling
Я
никак
не
могу
привыкнуть
к
этому
странному
жуткому
чувству
Of
moving
in
circles.
Двигаться
по
кругу.
I
can't
wipe
the
smile
off
my
face.
Я
не
могу
стереть
улыбку
с
лица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Broughton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.