Paroles et traduction City Boy - Raise Your Glass (To Foolish Me)
Raise Your Glass (To Foolish Me)
Подними бокал (За глупого меня)
Well
it's
another
rainy
night,
here
in
my
hometown,
Ну
вот,
ещё
один
дождливый
вечер
здесь,
в
моём
родном
городе,
And
the
rain
beats
down
on
the
stone
surround
И
дождь
барабанит
по
каменным
стенам
Of
the
prison
grounds
Тюремного
двора.
Well
you
can
raise
a
smile
but
lower
your
eyes
Ты
можешь
улыбнуться,
но
отведи
взгляд,
When
you
pass
by
Когда
проходишь
мимо.
You'd
surely
understand
if
you
were
the
man
Ты
бы
меня
понял,
окажись
на
месте
Doing
time
Человека,
отбывающего
срок.
I
guess
it's
fair
to
say
I
had
more
than
my
share
that
day
And
Скажу
честно,
в
тот
день
я
перебрал
лишнего.
И
You
know,
I've
been
told
all
prison
bars
are
closed
Знаешь,
говорят,
что
все
тюремные
решётки
заперты.
(Chorus)
So
won't
you
raise
your
glass
and
get
drunk
(Припев)
Так
подними
же
свой
бокал
и
выпей
For
me
'Cos
I'm
the
fool
who
drank
too
much,
you
see.
За
меня.
Ведь
видишь
ли,
я
глупец,
который
слишком
много
выпил.
So
won't
you
set
them
up
unselfishly
Please
raise
your
Так
давай
же,
наливай,
не
жалея.
Пожалуйста,
подними
Glass
to
foolish
me.
Свой
бокал
за
глупого
меня.
When
I
left
the
factory
gate
I
was
perfectly
straight
and
sober
But
I
Когда
я
выходил
из
заводских
ворот,
я
был
абсолютно
трезв.
Но
я
Stopped
for
a
short
one
which
led
to
a
long
one
and
murder
Well
he
Остановился
на
одну
рюмку,
которая
привела
к
другой,
и
к
убийству.
Ну,
он
Was
six
feet
five,
about
twice
my
size,
but
I
was
crazy
Because
I
heard
Был
под
два
метра
ростом,
в
два
раза
больше
меня,
но
я
был
вне
себя,
потому
что
услышал,
Him
say,
my
wife,
in
the
day
was
no
lady.
Как
он
сказал,
что
моя
жена
не
была
паинькой.
I
guess
it's
fair
to
say
Скажу
честно,
I
had
more
than
my
share
that
day
В
тот
день
я
перебрал
лишнего.
And
you
know,
I've
been
told
all
prison
bars
are
closed
И
знаешь,
говорят,
что
все
тюремные
решётки
заперты.
(Chorus)
So
won't
you
raise
your
glass
and
drink
(Припев)
Так
подними
же
свой
бокал
и
выпей
To
me
'Cos
I'm
the
fool
who
left
her
alone
you
see.
За
меня.
Ведь
видишь
ли,
я
глупец,
который
оставил
её
одну.
So
won't
you
set
them
up
unselfishly
Please
raise
Так
давай
же,
наливай,
не
жалея.
Пожалуйста,
подними
Your
glass
to
foolish
me.
Свой
бокал
за
глупого
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Broughton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.