City Boy - Sunset Boulevard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City Boy - Sunset Boulevard




Broughton-Mason-Thomas
Бротон-Мейсон-Томас
No... No golden mile
Нет ... нет золотой мили.
Or flashing cameras, the ritzy style
Или вспышки фотокамер в стиле ritzy?
Just ... just scrap book smiles.
Просто ... просто улыбки из книжек.
There's no need to hurry, when all she has is time
Нет нужды спешить, когда у нее есть только время.
She, she, she, she's going home
Она, Она, Она, Она идет домой.
Between the pagodas and always alone
Между пагодами и всегда один.
Down on Sunset Boulevard, you'd sell your soul before your car is paid for.
Там, на Бульваре Сансет, ты продашь свою душу, прежде чем за твою машину заплатят.
The only laughing sound you hear, from blind men cause they hold no fear of darkness
Единственный смех, который ты слышишь, - это смех Слепцов, потому что они не боятся темноты.
With every flashing theatre light, a startled welcome through the night is glowing.
С каждым мигающим театральным светом вспыхивает испуганное приветствие сквозь ночь.
But every mother's son is dead, they choked upon the daily bread they prayed for.
Но сын каждой матери мертв, они подавились хлебом насущным, о котором молились.
Friends... friends pass on by.
Друзья ... друзья проходят мимо.
She gives a performance, they call it a lie.
Она дает представление, они называют это ложью.
Only ... only late at night.
Только ... только поздно ночью.
She still sees the traces of the city lights
Она все еще видит следы городских огней.
Sun Sun ... Sun ... Sunset Boulevard, the devil can take her, she's been there before
Солнце, Солнце ... Солнце ... Бульвар Сансет, дьявол ее забери, она уже была там раньше.
By the broken ballistrade, an idol from another age is swaying
У сломанной баллистрады раскачивается идол из другой эпохи.
Softly singing Gershwin songs, but every other note is wrong and straining.
Тихонько поет песни Гершвина, но каждая вторая нота звучит неправильно и натянуто.
And once again her glass is dry, the bedroom mirror cannot lie forever
И снова ее стекло высохло, зеркало в спальне не может лгать вечно.
For down on Sunset Boulevard they've lived too long and laughed too hard to love her
Потому что там, на Бульваре Сансет, они слишком долго жили и слишком много смеялись, чтобы любить ее.
The telephone is ringing ... but there's no reply
Телефон звонит ... но никто не отвечает.
A gramophone is singing ... sweetly out of time.
Граммофон поет ... сладко вне времени.
And in the hall, screaming for the final scene ...
И в зале, крича о финальной сцене ...
Passing through their eyes, peering for the view.
Проходя мимо их глаз, вглядываясь в панораму.
With her name in lights, The lady's news.
С ее именем в огнях, новости леди.
And in her sleep they call her... loving every smile
И во сне они зовут ее ... любя каждую улыбку.
Lining every street to see her ... starry eyed and wild.
Выстроились вдоль каждой улицы, чтобы увидеть ее ... с горящими глазами и дикую.
Again she wakes, screaming for the final scene.
Она снова просыпается, с криком ожидая финальной сцены.
Passing through their eyes, peering for the view.
Проходя мимо их глаз, вглядываясь в панораму.
With her name in lights, The lady's news.
С ее именем в огнях, новости леди.





Writer(s): Bryant Robert A, Watson Wah Wah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.