City Boy - The Hap-ki-do Kid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City Boy - The Hap-ki-do Kid




The Hap-ki-do Kid
Малыш Хапкидо
I heard that you get tougher with every reel
Я слышал, с каждой пленкой ты становишься жестче,
The kids say you got fingers made of steel
Дети говорят, что у тебя пальцы из стали.
They say your belt gets blacker by the hour
Говорят, твой пояс чернеет с каждым часом,
I know you like your victims sweet and sour.
Я знаю, тебе нравятся твои жертвы кисло-сладкими.
Watch out ... He don't need no pistol in his hand
Берегись... Ему не нужен пистолет в руке,
Watch out ...With so much bread and twice as many fans.
Берегись... С таким баблом и вдвое большим количеством фанаток.
Watch out ... He scowls at you and then he chops you down
Берегись... Он хмурится на тебя, а потом валит с ног,
Watch out ... He's the seventh son of the holy seventh Dan.
Берегись... Он седьмой сын святого седьмого дана.
Hap - Ki - Do, Hap - Ki - Do ...
Хапкидо, Хапкидо...
(He ... He's the kid, here he comes)
(Он... Он этот парень, вот он идет.)
So you embrace the beauty and the beast
Так ты принимаешь красоту и зверя,
A wisdom given to you from the East.
Мудрость, данную тебе с Востока.
And there your masters taught you where it's at
И там твои учителя научили тебя, в чем дело,
The noble art of breaking someone's back.
Благородное искусство ломать кому-то спину.
Watch out ... He don't need no pistol in his hand
Берегись... Ему не нужен пистолет в руке,
Watch out ... With so much bread and twice as many fans.
Берегись... С таким баблом и вдвое большим количеством фанаток.
Watch out ... He scowls at you and then he chops you down
Берегись... Он хмурится на тебя, а потом валит с ног,
Watch out ., He's the seventh son of the holy seventh Dan.
Берегись... Он седьмой сын святого седьмого дана.
Hap - Ki - Do, Hap - Ki - Do ...
Хапкидо, Хапкидо...
(He ... He's the kid, here he comes)
(Он... Он этот парень, вот он идет.)
Hap - Ki - Do .. Here he comes ... Watch out ...
Хапкидо... Вот он идет... Берегись...





Writer(s): Lol Mason, Max Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.