Paroles et traduction City Morgue feat. ZillaKami & SosMula - DIRTNAP
Ready
or
not,
here
I
come,
I
got
a
hazmat
(Okay!)
Готов
ты
или
нет,
я
иду,
у
меня
есть
защитная
маска
(Окей!)
Through
your
doorknob,
spray
chemicals
on
your
dad
hat
(Wassup?)
Через
твою
дверную
ручку
брызгаю
химикатами
на
шляпу
твоего
отца
(Как
дела?)
Choppa
soundin'
like
a
drummer
boy
drummin'
(Huh?)
Чоппа
звучит,
как
барабанщик,
который
барабанит
(а?)
'Til
you
get
in
closer,
and
all
them
little
boys
runnin'
(Haha)
Пока
ты
не
подойдешь
поближе,
и
все
эти
маленькие
мальчики
не
побегут
(Ха-ха)
I'm
a
Uzi
shootin',
fate
breakin',
clutch
poppin',
headbangin'
(Okay!)
Я
стреляю
из
"Узи",
ломаю
судьбу,
щелкаю
сцеплением,
бьюсь
головой
(Ладно!)
Pull
up
at
yo'
crib
'cause
we
'bout
shit,
you
hear
the
glass
break
(Wassup?)
Подъезжай
к
своей
хате,
потому
что
у
нас
тут
чертовщина,
ты
слышишь,
как
бьется
стекло
(как
дела?)
Gracie
Academy,
triangle
choke
specialist
(Huh?)
Академия
Грейси,
специалист
по
удушению
треугольником
(Да?)
Painted
in
a
white
face,
resemble
dead
presidents
(Haha)
Раскрашенные
в
белый
цвет
лица
напоминают
мертвых
президентов
(Ха-ха)
My
waist,
a
pole
(What?),
I
take
your
soul
(What?)
Моя
талия,
шест
(Что?),
я
забираю
твою
душу
(Что?)
I
shoot,
reload
(What?),
then
count
the
bullet
holes
(What?)
Я
стреляю,
перезаряжаю
(что?),
затем
считаю
отверстия
от
пуль
(что?)
On
my
waist,
a
pole
(What?),
I
take
your
soul
(What?)
У
меня
на
поясе
шест
(Что?),
я
забираю
твою
душу
(Что?)
I
shoot,
reload
(What?),
then
count
the
bullet
holes
(What?
Okay!)
Я
стреляю,
перезаряжаю
(что?),
затем
считаю
отверстия
от
пуль
(что?
Хорошо!)
They
want
a
dirt
nap
(Okay!),
they
want
a
dirt
nap
(Okay!)
Они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(Хорошо!),
они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(Хорошо!)
They
want
a
dirt
nap
(Okay!),
they
want
a
dirt
nap
(Okay!)
Они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(ладно!),
они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(ладно!)
They
wanna
die,
six
feet
inside
(What?
What?
What?)
Они
хотят
умереть
на
глубине
шести
футов
(Что?
Что?
Что?)
Where
coffins
lie,
six
feet
inside
(What?
What?
What?
What?
What?)
Где
лежат
гробы,
на
глубине
шести
футов
(что?
Что?
Что?
Что?
Что?)
Two
guns,
I
nickname
'em
Mick
and
Mallory
(Boom-boom)
Два
пистолета,
я
прозвал
их
Мик
и
Мэллори
(Бум-бум)
Before
your
body
drop
I'ma
lift
ya
in
the
gravity
(Boom-boom)
Прежде
чем
твое
тело
упадет,
я
подниму
тебя
с
помощью
силы
тяжести
(Бум-бум)
Like
it's
Red
Dead
Redemption
(Sleezy!),
got
big
clip
extensions
(Boom)
Как
будто
это
Red
Dead
Redemption
(Шикарно!),
с
большими
расширениями
клипов
(Бум!)
We
don't
Twitter
beef,
it's
R.I.P,
you
get
the
mentions
(No-no)
У
нас
не
твиттер-перепалка,
это
R.I.P,
ты
получаешь
упоминания
(Нет-нет)
And
I
can't
slow
down
(Fuck
outta
here),
might
flip
a
whole
town
И
я
не
могу
притормозить
(Пошел
вон
отсюда),
могу
перевернуть
целый
город
With
my
big
four
pounds
(Pow),
staying
ten-toes
down
(Work!)
С
моими
четырьмя
килограммами
(Бах),
оставаясь
на
ногах
(Работа!)
With
my
two-shot
Derringer
(Boom),
uwop
burnin'
up
С
моим
двухзарядным
"Дерринджером"
(бум),
увоп
сгорает
дотла
Know
you
heard
about
me,
I'm
the
school
cop
murderer
Знаю,
вы
слышали
обо
мне,
я
убийца
школьного
копа
They
want
a
dirt
nap
(Okay!),
they
want
a
dirt
nap
(Okay!)
Они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(хорошо!),
они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(хорошо!)
They
want
a
dirt
nap
(Okay!),
they
want
a
dirt
nap
(Okay!)
Они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(хорошо!),
они
хотят
вздремнуть
в
грязи
(Хорошо!)
They
wanna
die,
six
feet
inside
(What?
What?
What?)
Они
хотят
умереть
на
глубине
шести
футов
(Что?
Что?
Что?)
Where
coffins
lie,
six
feet
inside
(What?
What?
What?
What?
What?)
Где
лежат
гробы,
на
глубине
шести
футов
(что?
Что?
Что?
Что?
Что?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junius Rogers, Mike G. Dean, Vinicius Sosa, Jeremy Schafer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.