City Morgue feat. ZillaKami & SosMula - HOT SHELLS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City Morgue feat. ZillaKami & SosMula - HOT SHELLS




Yeah
Да
I′m Captain Price like it's Call of Duty (okay)
Я Капитан Прайс, как будто это зов долга (ладно).
You gon′ need a army on-call to shoot me (what's up?)
Тебе понадобится армия по вызову, чтобы застрелить меня (как дела?).
Who that nigga in the back with the Uzi? (Huh?)
Кто этот ниггер на заднем сиденье с УЗИ?
Dressed as Batman, shootin' up all the movies (haha)
Одетый как Бэтмен, снимающий все фильмы (ха-ха).
Now I′m feelin′ like a villain off an anime (okay)
Теперь я чувствую себя злодеем из аниме (ладно).
Pull up on them niggas, zippy running down they face (what's up?)
Подъезжай к этим ниггерам, Зиппи бежит по их лицу (как дела?).
I′m a Wardog (what? What?), talk about it (huh?)
Я сторожевой пес (что? что?), поговори об этом (а?).
Kitties burn but them doggies gonna bark about it (okay)
Кошечки горят, но эти собачки будут лаять об этом (хорошо).
Your space trooper, I am willing to sin for ya
Твой космический десантник, я готов согрешить ради тебя.
(Pssh, pssh, pssh) and it's always gonna miss
(Тссс, тссс, тссс) и он всегда будет скучать.
When the dog, dog, dog running up with both fists (haha)
Когда собака, собака, собака подбегает с обоими кулаками (ха-ха).
Get all on your knees, go ′head and repent (what?)
Встаньте все на колени, идите и покайтесь (что?)
Hot, hot, hot shells
Горячие, горячие, горячие ракушки
Go and try your luck and wish into the wishing well (okay)
Иди, испытай свою удачу и загадай желание в колодец желаний (хорошо).
Red, red, red beams
Красные, красные, красные лучи.
Go and try your luck in dodgin' with your fuckin′ team (okay)
Иди и испытай свою удачу в уклонении со своей гребаной командой (ладно).
Hot, hot, hot shells
Горячие, горячие, горячие ракушки
Go and try your luck and wish into the wishing well (okay)
Иди, испытай свою удачу и загадай желание в колодец желаний (хорошо).
Red, red, red beams
Красные, красные, красные лучи.
Go and try your luck in dodgin' with your fuckin' team (sleezy, okay)
Иди и испытай свою удачу в уклонении со своей гребаной командой (sleezy, окей).
Hot, hot, hot lead shells (boom)
Горячие, горячие, горячие свинцовые снаряды (бум)
Cop walkie-talkie soundin′ like Nextels (fuck outta here)
Полицейская рация звучит как Nextels (убирайся отсюда).
"SWAT, SWAT, " what the feds yell (no-no)
"Спецназ, спецназ", - кричат федералы (нет-нет).
I′ma crack your top just like a egg shell (doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Я расколю твою макушку, как яичную скорлупу (ду-ду-ду-ду-ду-ду).
Drive droptops, fishtail (skrrt, skrrt)
Приводные дроптопы, рыбий хвост (скррт, скррт)
And we top rocks, got raw to fishscale (work)
А мы топим камни, добрались сырыми до рыбьей чешуи (работа).
I got guap 'til the bank stop (Mula)
У меня есть ГУАП, пока банк не остановится (Мула).
I got chops, these ain′t props (boom)
У меня есть отбивные, это не реквизит (бум).
I got your watch when you chain drop (gimme that)
У меня есть твои часы, когда ты сбрасываешь цепочку (дай мне это).
I hit your top when the bang drop (boom, boom, boom)
Я ударил тебя по макушке, когда раздался взрыв (Бум, Бум, Бум).
Hole in the dirt when I spank opps (boom)
Дырка в грязи, когда я шлепаю противников (бум).
Holes in your shirt like Jamaican tank tops (doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Дырки в твоей рубашке, как ямайские майки (ду-ду-ду-ду-ду-ду).
Hot, hot, hot shells
Горячие, горячие, горячие ракушки
Go and try your luck and wish into the wishing well (okay)
Иди, испытай свою удачу и загадай желание в колодец желаний (хорошо).
Red, red, red beams
Красные, красные, красные лучи.
Go and try your luck in dodgin' with your fuckin′ team (okay)
Иди и испытай свою удачу в уклонении со своей гребаной командой (ладно).
Hot, hot, hot shells
Горячие, горячие, горячие ракушки
Go and try your luck and wish into the wishing well (okay)
Иди, испытай свою удачу и загадай желание в колодец желаний (хорошо).
Red, red, red beams
Красные, красные, красные лучи.
Go and try your luck in dodgin' with your fuckin′ team (okay)
Иди и испытай свою удачу в уклонении со своей гребаной командой (ладно).





Writer(s): Junius Rogers, Vinicius Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.