Paroles et traduction City Wolf - Protector
You
don't
have
to
be
alone
all
by
yourself
Ты
не
должна
быть
одна
совсем
одна.
Tired
of
doing
things
just
to
save
your
mental
health
Устал
делать
что-то
только
для
того,
чтобы
сохранить
свое
психическое
здоровье.
You
made
a
wish
and
then
you
lost
it
down
the
wishing
well
Ты
загадал
желание,
а
потом
потерял
его
в
колодце
желаний.
But
when
you're
with
me
Но
когда
ты
со
мной
...
There's
no
need
to
be
В
этом
нет
нужды.
So
tell
me
is
there
somewhere
else
that
you
wanna
go?
Так
скажи
мне,
ты
хочешь
пойти
куда-нибудь
еще?
Cause
you've
been
running
round
in
circles,
stuck
in
slow-mo
Потому
что
ты
бегаешь
кругами,
застряв
в
замедленной
съемке.
I've
got
that
feeling
that
you
really
wanna
hit
the
door
У
меня
такое
чувство,
что
ты
действительно
хочешь
попасть
в
дверь.
If
you've
lost
the
fight
Если
ты
проиграл
битву.
Then
let's
win
the
war
Тогда
давай
выиграем
войну.
When
you're
tired
of
hiding
Когда
ты
устал
прятаться.
And
you've
gotta
run,
hop
right
in
И
ты
должен
бежать,
запрыгивать
прямо
внутрь.
Sit
shotgun,
I'm
driving
Сиди,
ружье,
я
за
рулем.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
Everything
is
tumbling
down?
Все
рушится?
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
You
fall
to
keep
you
off
of
the
ground?
Ты
падаешь,
чтобы
держаться
подальше
от
Земли?
I'll
be
your
shelter
Я
буду
твоим
убежищем.
They'll
never
get
ya
Они
никогда
не
поймают
тебя.
So
stay
with
me
and
Так
Останься
со
мной.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
No
it
ain't
easy
to
survive
up
in
these
city
streets
Нет,
нелегко
выжить
на
этих
городских
улицах.
Lookin'
for
someone
to
help
you
when
you
scrape
your
knees
Я
ищу
того,
кто
поможет
тебе,
когда
ты
будешь
царапать
колени.
Takin'
too
many
punches,
now
it's
getting
hard
to
breathe
Слишком
много
ударов,
теперь
становится
трудно
дышать.
I'll
be
your
reason
so
you
can
believe
Я
буду
твоей
причиной,
чтобы
ты
поверила.
Are
you
waiting
for
someone?
Ты
ждешь
кого-то?
Just
hold
on,
here
I
come
Просто
держись,
вот
и
я.
To
fix
when
you're
undone
Исправить,
когда
ты
погибнешь.
Now
tell
me
when
you're
tired
of
hiding
Теперь
скажи
мне,
когда
ты
устал
прятаться.
And
you
gotta
run,
hop
right
in
И
ты
должен
бежать,
запрыгивать
прямо
внутрь.
Sit
shotgun,
I'm
driving
Сиди,
ружье,
я
за
рулем.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
Everything
is
tumbling
down?
Все
рушится?
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
You
fall
to
keep
you
off
of
the
ground?
Ты
падаешь,
чтобы
держаться
подальше
от
Земли?
I'll
be
your
shelter
Я
буду
твоим
убежищем.
They'll
never
get
ya
Они
никогда
не
поймают
тебя.
So
stay
with
me
and
Так
Останься
со
мной.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
So
life
is
a
tightrope,
and
it's
hard
to
maintain
Так
что
жизнь-это
канат,
и
его
трудно
поддерживать.
Let
me
hold
your
umbrella,
and
never
feel
the
rain
Позволь
мне
подержать
твой
зонтик
и
никогда
не
чувствовать
дождя.
You're
standing
on
the
edge
now,
stay
close
Ты
стоишь
на
краю,
держись
ближе.
I'm
going
twelve
rounds,
ready
for
another
dose
Я
иду
двенадцать
раундов,
готов
к
очередной
дозе.
Your
momma
said
"Never
run
from
the
devil"
Твоя
мама
сказала:"Никогда
не
убегай
от
дьявола".
Steel
chin,
and
a
fist
made
of
metal
Стальной
подбородок
и
кулак
из
металла.
Look
at
my
face,
serious
as
a
heart
attack
Посмотри
на
мое
лицо,
серьезно,
как
сердечный
приступ.
Comin'
in
your
corner,
shades
on,
dressed
in
black
Иду
в
твой
угол,
в
тени,
одетый
в
Черное.
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
Everything
is
tumbling
down?
Все
рушится?
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
You
fall
to
pick
you
up
off
the
ground?
Ты
падаешь,
чтобы
забрать
себя
с
земли?
I'll
be
your
shelter
Я
буду
твоим
убежищем.
They'll
never
get
ya
Они
никогда
не
поймают
тебя.
So
stay
with
me
and
Так
Останься
со
мной.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
Everything
is
tumbling
down?
Все
рушится?
Who's
gonna
be
there
when
Кто
будет
там,
когда?
You
fall
to
keep
you
off
of
the
ground?
Ты
падаешь,
чтобы
держаться
подальше
от
Земли?
I'll
be
your
shelter
Я
буду
твоим
убежищем.
They'll
never
get
ya
Они
никогда
не
поймают
тебя.
So
stay
with
me
and
Так
Останься
со
мной.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
Who's
gonna
be
there
Кто
там
будет?
Who's
gonna
be
there
Кто
там
будет?
To
pick
you
off
of
the
ground
Чтобы
забрать
тебя
с
земли.
I'll
be
your
shelter
Я
буду
твоим
убежищем.
They'll
never
get
ya
Они
никогда
не
поймают
тебя.
So
stay
with
me
and
Так
Останься
со
мной.
I'll
be
your
protector
Я
буду
твоим
защитником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.