Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy to the World
Freude der Welt
Joy
to
the
World,
the
Lord
is
come!
Freude
der
Welt,
der
Herr
ist
da!
Let
earth
receive
her
King;
Die
Erde
nehme
ihn
auf.
Let
every
heart
prepare
Him
room,
Bereitet
ihm
im
Herzen
Raum,
And
Heaven
and
nature
sing,
Und
Himmel,
Natur,
singt
laut,
And
Heaven
and
nature
sing,
Und
Himmel,
Natur,
singt
laut,
And
Heaven,
and
Heaven,
and
nature
sing.
Und
Himmel,
und
Himmel,
Natur
singt
laut.
Joy
to
the
World,
the
Savior
reigns!
Freude
der
Welt,
der
Heiland
herrscht!
Let
men
their
songs
employ;
Lasst
Lieder
erklingen
frei,
While
fields
and
floods,
rocks,
hills
and
plains
Wald,
Fluss,
Fels,
Hügel,
Felder
all
Repeat
the
sounding
joy,
Die
Freude
hallt
weit,
Repeat
the
sounding
joy,
Die
Freude
hallt
weit,
Repeat,
repeat,
the
sounding
joy.
Hallo,
hallo,
die
Freude
weit.
No
more
let
sins
and
sorrows
grow,
Nun
wächst
kein
Leid,
kein
Unheil
mehr,
Nor
thorns
infest
the
ground;
Kein
Dorn
die
Erde
sticht.
He
comes
to
make
His
blessings
flow
Er
kommt,
sein
Segen
strömt
herbei,
Far
as
the
curse
is
found,
Wo
Fluch
noch
lastend
liegt,
Far
as
the
curse
is
found,
Wo
Fluch
noch
lastend
liegt,
Far
as,
far
as,
the
curse
is
found.
Wo
Fluch,
wo
Fluch,
noch
lastend
liegt.
He
rules
the
world
with
truth
and
grace,
Er
regiert
mit
Wahrheit,
Gnade
treu,
And
makes
the
nations
prove
Die
Völker
zeugen
nun
The
glories
of
His
righteousness,
Von
seiner
Gerechtigkeit
Pracht,
And
wonders
of
His
love,
Und
Wunder
seiner
Huld,
And
wonders
of
His
love,
Und
Wunder
seiner
Huld,
And
wonders,
wonders,
of
His
love
Und
Wunder,
Wunder,
seiner
Huld.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Simeone, Henry Onorati, Katherine Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.