City - Am Fenster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction City - Am Fenster




Am Fenster
At the Window
Einmal wissen, dieses bleibt für immer
To know for once, this will last forever
Ist nicht Rausch, der schon die Nacht verklagt
It's not intoxication that has already denounced the night
Ist nicht Farbenschmelz noch Kerzenschimmer
It's not the melting of colors or the shimmer of candles
Von dem Grau des Morgens längst verjagt
Long chased away by the gray of morning
Einmal fassen, tief im Blute fühlen
To grasp once, to feel deep in the blood
Dies ist mein und es ist nur durch dich
This is mine and it is only through you
Nicht die Stirne mehr am Fenster kühlen
No longer to cool my forehead at the window
Dann ein leben schwer vorrüber strich
Then a life hurried swiftly past
Oooooho ba ba da ba baby...
Oooooho ba ba da ba baby...
Du di du di dale... du di du di da...
Du di du di dale... du di du di da...
Du di du di dale... du di du di da...
Du di du di dale... du di du di da...
Einmal fassen, tief im Blute fühlen
To grasp once, to feel deep in the blood
Dies ist mein und es ist nur durch dich
This is mine and it is only through you
Klagt ein Vogel, acht auf mein Gefieder
If a bird complains, pay heed to my plumage
Nässt der Regen, flieg ich durch die Welt
If rain moistens, I fly through the world
Flieg ich durch die Welt
I fly through the world
Flieg ich durch die Welt
I fly through the world
Flieg ich durch die Welt
I fly through the world
(Nanananei...)
(Nanananei...)





Writer(s): NORBERT HOENA-JANSEN, MARIO JASCHEROFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.