City - Berlin 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction City - Berlin 2




Berlin 2
Berlin 2
Hier hat's mich eingeholt,
Here I am, now I'm here,
Hier muss ich sein,
Here I must be,
Hier hat's mich hergerollt,
Here I am rolled out,
Wie eine stein.
Like a stone.
Wo der morgenwind
Where the morning wind
Durch die linden f?
Through the linden trees?
Wo das pflaster st?:
Where can the pavement be?:
Berlin!
Berlin!
Hier, wo die stadt vibriert,
Here, where the city vibrates,
Wie nirgendwo,
Like nowhere else,
Wo man den kopf verliert,
Where you lose your head
So oder so.
One way or another.
Wo das neonlicht
Where the neon light
In mein zimmer kriecht,
Crawls into my room,
Wo du bei mir bist,
Where you are with me,
Da ist berlin.
There is Berlin.
Einmal um die erde und zur? br>? l dein bild im gep?,
Once around the world and there? in the mist your picture in my luggage,
Immer wenn ich durchdreh,
Whenever I'm going crazy,
Hei? die sehsucht heimweh.
Hello homesickness.
Einmal um die erde und zur? br>immer deine atem im genick,
Once around the world and there? br> always your breath on my neck,
Sp? lust zu starten,
Soon lust to start,
Kann dich kaum erwarten:
Can hardly wait for you:
Berlin!
Berlin!
Hier? hinterhof,
Here? backyard,
Wo ich kampiere,
Where I camp,
Gibt's fr? k auf'm dach
There's breakfast on the roof
Mit konfit? br>und im milchkaffee
With marmalade br>and in the café au lait
Spiegelt sich die spree
The spree reflects
Und deine augen.
And your eyes.
Du und berlin!
You and Berlin!
Hier heb ich ab,
Here I take off,
Hier komm ich an.
Here I arrive.
Berlin, du dorf im gr? wahn.
Berlin, you village in a big dream.





Writer(s): Steve Hogarth, Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, John Helmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.