Paroles et traduction City - Der King vom Prenzlauer Berg
Sie
nennen
ihn
Nobi.
Они
называют
его
Ноби.
Er
ist
nicht
groß,
er
ist
nicht
klein,
Он
не
большой,
он
не
маленький,
Ziemlich
stark,
fast
schon
ein
Mann.
Довольно
сильный,
почти
уже
мужчина.
Im
zweiten
Lehrjahr,
На
втором
курсе
обучения,
Dort
fällt
er
nicht
auf,
Там
он
не
бросается
в
глаза,
Er
ist
nicht
gut,
auch
nicht
schlecht,
Он
не
хорош,
даже
не
плох,
Na
ja,
so
lala.
Ну,
так
лала.
Er
liebt
Jeans
und
T-Shirts,
Он
любит
джинсы
и
футболки,
Anders
sah'n
die
Leute
aus
seiner
Straße
Андерс
видел
людей
со
своей
улицы
Ihn
noch
nie
an
der
Ecke
stehn.
Никогда
еще
он
не
стоял
на
углу.
Und
mit
seinen
Kumpels
frisiert
er
die
Mopeds,
И
со
своими
приятелями
он
причесывает
мопеды,
Fährt
um
den
Block.
Объезжает
квартал.
Leute
bleiben
stehn,
Люди
остаются
стоять,
Sie
sind
geschockt.
Они
в
шоке.
Und
in
seinen
Gedanken
ist
er
der
И
в
своих
мыслях
он
тот
King
vom
Prenzlauer
Berg.
King
vom
Prenzlauer
Berg.
Und
hat
er
mal
Ärger
И
у
него
есть
неприятности
Mit
einem
Typ,
der
sich
maust,
С
парнем,
который
моется,
Setzt
es
bei
ihm
aus,
zeigt
er
die
Faust.
Выставив
его
перед
собой,
он
показывает
кулак.
Er
ist
schon
bekannt
dafür,
daß
er
gerne
haut,
Он
уже
известен
тем,
что
любит
кожу,
Und
man
weiß
genau:
И
вы
точно
знаете:
Wen
er
trifft,
der
steht
nicht
mehr
auf.
Кого
он
встретит,
тот
уже
не
встанет.
Und
so
ist
es
im
Klub
geschehn
И
вот
как
это
произошло
в
клубе
Dort
bekam
er
Streit
Там
он
поссорился
Wegen
einem
Zahn,
Из-за
одного
зуба,
Und
er
führte
sich
auf
wie
Dschingis-Khan.
И
вел
себя
как
Чингисхан.
Und
der
Bruder
Alkohol
tat
ihm
dabei
gar
nicht
wohl,
А
брат
спиртное
ему
при
этом
совсем
не
нравилось,
Er
hat
nicht
mehr
gewußt,
was
er
da
tat.
Он
уже
не
знал,
что
там
делал.
Und
in
seinen
Gedanken
ist
er
der
И
в
своих
мыслях
он
тот
King
vom
Prenzlauer
Berg.
King
vom
Prenzlauer
Berg.
Als
er
wieder
nüchtern
war,
Когда
он
снова
протрезвел,
Da
fühlte
er
sich
ziemlich
allein.
Там
он
чувствовал
себя
совершенно
одиноким.
Und
seine
Kumpels
heizten
ihm
ein.
И
его
приятели
подогрели
его.
Denn
auf
Schläger
stehn
sie
nicht
Потому
что
на
головорезах
они
не
стоят
Und
langsam
wurde
ihm
dann
klar,
И
постепенно
ему
стало
ясно,,
Daß
ihm
der
Thron
genommen
war.
Что
у
него
отняли
трон.
Er
war
der
King
vom
Prenzlauer
Berg.
Он
был
King
vom
Prenzlauer
Berg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgi Gogow, Lilyana Ilieva Gogova, Toni Krahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.