Paroles et traduction City - Der King vom Prenzlauer Berg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der King vom Prenzlauer Berg
Король Пренцлауэр Берг
Sie
nennen
ihn
Nobi.
Его
зовут
Ноби.
Er
ist
nicht
groß,
er
ist
nicht
klein,
Он
не
высок,
он
не
низок,
Ziemlich
stark,
fast
schon
ein
Mann.
Довольно
сильный,
почти
мужчина.
Im
zweiten
Lehrjahr,
На
втором
году
обучения,
Dort
fällt
er
nicht
auf,
Там
он
не
выделяется,
Er
ist
nicht
gut,
auch
nicht
schlecht,
Он
не
хорош,
но
и
не
плох,
Na
ja,
so
lala.
Ну,
так
себе.
Er
liebt
Jeans
und
T-Shirts,
Он
любит
джинсы
и
футболки,
Anders
sah'n
die
Leute
aus
seiner
Straße
По-другому
люди
с
его
улицы
Ihn
noch
nie
an
der
Ecke
stehn.
Его
еще
никогда
не
видели
стоящим
на
углу.
Und
mit
seinen
Kumpels
frisiert
er
die
Mopeds,
И
со
своими
приятелями
он
возится
с
мопедами,
Fährt
um
den
Block.
Катается
вокруг
квартала.
Leute
bleiben
stehn,
Люди
останавливаются,
Sie
sind
geschockt.
Они
в
шоке.
Und
in
seinen
Gedanken
ist
er
der
И
в
своих
мыслях
он
-
King
vom
Prenzlauer
Berg.
Король
Пренцлауэр
Берг.
Und
hat
er
mal
Ärger
А
если
у
него
проблемы
Mit
einem
Typ,
der
sich
maust,
С
парнем,
который
выпендривается,
Setzt
es
bei
ihm
aus,
zeigt
er
die
Faust.
У
него
сдают
нервы,
он
показывает
кулак.
Er
ist
schon
bekannt
dafür,
daß
er
gerne
haut,
Он
уже
известен
тем,
что
любит
драться,
Und
man
weiß
genau:
И
все
точно
знают:
Wen
er
trifft,
der
steht
nicht
mehr
auf.
Кого
он
ударит,
тот
больше
не
встанет.
Und
so
ist
es
im
Klub
geschehn
И
вот
так
это
случилось
в
клубе,
Dort
bekam
er
Streit
Там
у
него
возникла
ссора
Wegen
einem
Zahn,
Из-за
зуба,
Und
er
führte
sich
auf
wie
Dschingis-Khan.
И
он
вел
себя
как
Чингисхан.
Und
der
Bruder
Alkohol
tat
ihm
dabei
gar
nicht
wohl,
И
брат
Алкоголь
ему
совсем
не
помог,
Er
hat
nicht
mehr
gewußt,
was
er
da
tat.
Он
уже
не
понимал,
что
делает.
Und
in
seinen
Gedanken
ist
er
der
И
в
своих
мыслях
он
-
King
vom
Prenzlauer
Berg.
Король
Пренцлауэр
Берг.
Als
er
wieder
nüchtern
war,
Когда
он
снова
протрезвел,
Da
fühlte
er
sich
ziemlich
allein.
Он
почувствовал
себя
довольно
одиноко.
Und
seine
Kumpels
heizten
ihm
ein.
И
его
приятели
ему
втолковали,
Denn
auf
Schläger
stehn
sie
nicht
Что
задиры
им
не
нравятся,
Und
langsam
wurde
ihm
dann
klar,
И
ему
медленно
стало
ясно,
Daß
ihm
der
Thron
genommen
war.
Что
трон
у
него
отняли.
Er
war
der
King
vom
Prenzlauer
Berg.
Он
был
Королем
Пренцлауэр
Берг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgi Gogow, Lilyana Ilieva Gogova, Toni Krahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.