City - Diesmal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City - Diesmal




Diesmal
На этот раз
Diesmal werd ich nicht mit ihnen ziehn,
На этот раз я не пойду с ними,
Werd nicht mal winken, nicht an meinem Hoftor stehn,
Даже не помашу, не буду стоять у ворот,
Wenn sie die schwarzen Boote strandwärts tragen,
Когда они понесут черные лодки к берегу,
Verschwitzt, im Gleichschritt, den die Trommeln schlagen.
Взмокшие, в ногу, под бой барабанов.
Wenn man im Chor die Killerhymne singt,
Когда хором запоют гимн убийц,
Der Priester seinen nassen Besen schwingt,
Жрец взмахнет своим мокрым помелом,
Diesmal werd ich nicht.
На этот раз я не пойду.
Keiner meiner Leute soll sie sehn,
Никто из моих не должен их видеть,
Kein Kind mit Salz, kein Weib mit Wein zu ihnen gehn.
Ни один ребенок с солью, ни одна женщина с вином не должны к ним подходить.
Treib' Kinder, Vieh und Weiber von den Toren,
Прогони детей, скот и женщин от ворот,
Stopf meinen Töchtern Honig in die Ohren,
Заложи моим дочерям мед в уши,
Sperr meine Söhne mit den Mägden ein
Запри моих сыновей с девушками
Und öffne ihnen meinen stärksten Wein.
И открой им мое самое крепкое вино.
Niemand soll sie sehn.
Никто не должен их видеть.
Ich zerschlug mein Boot, mein Kerbenbeil,
Я разбил свою лодку, свой тесак,
Zerschnitt mein Schild, bot meine Schlächterschürze feil.
Разрезал свой щит, выставил на продажу свой мясницкий фартук.
Will keine Kreuze mehr in Boote ritzen
Не хочу больше вырезать кресты на лодках
Und keine Kerben mehr in Beile schnitzen.
И делать зарубки на тесаках.
Ich will nicht, daß ein Lederschild mich schützt
Я не хочу, чтобы кожаный щит защищал меня
Und Blut auf eine Schlächterschürze spritzt.
И чтобы кровь брызгала на мясницкий фартук.
Ich zerschlug mein Boot.
Я разбил свою лодку.
Ich will nur durch meine Ställe gehn,
Я хочу только ходить по своим конюшням,
Das Wetter riechen und bei meinen Leuten stehn,
Чувствовать запах погоды и быть со своими людьми,
Hier trinken und mit jenen was erzählen
Пить здесь и рассказывать им истории
Und meinen Söhnen ihre Weiber wählen,
И выбирать моим сыновьям жен,
Drauf achten, daß kein Kind mit Beilen schlägt
Следить, чтобы ни один ребенок не играл с тесаками
Und eine Kinderschlächterschürze trägt.
И не носил детский мясницкий фартук.
Darauf achte ich.
За этим я буду следить.
Diesmal werde ich am Hoftor stehn,
На этот раз я буду стоять у ворот,
Wenn sie geschlagen, ohne Tritt nach Haus ziehn.
Когда они, избитые, без сил побредут домой.
Ich hör mich satt an dem zerschlurften Schweigen
Я сыт по горло их шаркающим молчанием
Und werde allen meinen Leuten zeigen,
И покажу всем своим людям,
Wie man die toten Männer landwärts bringt,
Как нужно нести убитых к берегу,
Der Priester seinen nassen Besen schwingt.
Жрец взмахнет своим мокрым помелом.
Alle sollen sehn.
Все должны увидеть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.