Paroles et traduction City - Kontra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
was
gegen
kalte
Füße
Я
против
холодных
ног,
милая,
Ich
hab
was
gegen
Prügelein
Я
против
драк
и
ссор
с
тобой,
Ich
hasse
jene
bittre
Süße
Ненавижу
горькую
сладость,
Die
haftet
am
Zufriedensein
Что
таится
в
довольстве
порой.
Ich
hab
was
gegen
Angst
und
Lüge
Я
против
страха
и
лжи,
любимая,
Das
Schweigen
ist
ein
kleiner
Tod
Молчание
— маленькая
смерть,
Und
eh'
ich
mich
in
Demut
füge
И
прежде
чем
смирюсь,
родная,
Schrei
ich
heraus,
was
mich
bedroht
Крикну
о
том,
что
мне
гнетет.
Ich
habe
was
gegen
Raketen
Я
против
ракет,
дорогая,
Die
auf
mich
gerichtet
sind
Что
на
меня
нацелены,
Ich
habe
Angst
da
hilft
kein
Bitten
Мне
страшно,
тут
мольбы
не
помогут,
Da
hilft
nur,
daß
wir
einig
sind
Лишь
наше
единство
спасет
наши
сны.
Ich
hab
was
gegen
Marionetten
Я
против
марионеток,
милая,
Die
einen
Krieg
heraufbeschwören
Что
войну
разжигают,
Die
sich
in
dicke
Bunker
retten
Что
в
бункеры
толстые
прячутся,
Wenn
die
Menschen
aufbegehrn
Когда
люди
восстают
против
тиранов.
Ich
hab
was
gegen
Kriegsgewinne
Я
против
прибыли
от
войны,
родная,
Gegen
diesen
Judaslohn
Против
этой
Иудиной
платы,
Ich
hab
was
gegen
Pulverfässer
Я
против
пороховых
бочек,
Und
fühl,
die
Lunten
brennen
schon
И
чувствую,
фитили
уже
горят.
Ich
habe
was
gegen
Raketen
Я
против
ракет,
любимая,
Die
auf
mich
gerichtet
sind
Что
на
меня
нацелены,
Ich
habe
Angst
da
hilft
kein
Bitten
Мне
страшно,
тут
мольбы
не
помогут,
Da
hilft
nur,
daß
wir
einig
sind
Лишь
наше
единство
спасет
наши
сны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): City, Werner Karma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.