City - Morgen (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction City - Morgen (Instrumental)




Morgen (Instrumental)
Morgen (Instrumental)
Ich zieh die Decke übern Kopf
I pull the blanket over my head
Der Tag zieht an mir vorbei
The day passes me by
Die Sonne lacht durchs Fenster
The sun shines through the window
Mein Arsch ist schwer wie blei
My ass is heavy as lead
Vögeln zwitschern Melodien
Birds tweet melodies
Haben wir wirklich schon nach drei
Is it really three o'clock already
Mir ist Duschen schon zu viel
Showering is too much for me
Und jeder Anruf Quälerei
And every phone call is torture
Der Kühlschrank ist leer
The refrigerator is empty
Dann halt Cornflakes mit Wasser
Then cornflakes with water
Ich komm wie n Vampir
I'm like a vampire
Erst bei Dämmerung vor die Tür
Only coming out of my door at dusk
Ich seh wie die Stadt pulsiert
I see the city pulsating
Weil draußen alle funktioniern
Because everyone outside is functioning
Alle haben Ziele
Everyone has goals
Machen ihr Ding
Doing their thing
Was ist mit mir
What about me
Morgen, bin ich wieder dabei
Tomorrow, I'll be back at it
Und morgen, sind die Ausreden vorbei
And tomorrow, the excuses will be over
Morgen, weil ich heut nicht kann
Tomorrow, because I can't today
Morgen, fang ich von vorne an
Tomorrow, I'll start over
Morgen, nehm ich mein Leben in die Hand
Tomorrow, I'll take my life into my own hands
Erst morgen, aber dann richtig Mann
Only tomorrow, but then really, man
Morgen, wenn nicht
Tomorrow, if not
Morgen, wann denn dann
Tomorrow, when then
Ich starr hin zur Decke
I stare at the ceiling
Draußen in der Sternenklaren nacht
Outside in the starry night
Und während die Stadt schläft
And while the city sleeps
Lieg ich mit Problemen wälzend wach
I lie awake tossing and turning with problems
Eigentlich hätte ich
Actually, I should have
Noch einen ganzen Berg zu tun
A whole mountain of things to do
Hätt ich allen Grund zu schlafen
I'd have every reason to be asleep
Alles andre ist nicht cool
Everything else is not cool
Ich mache mir nen Kopf
I worry myself sick
Und träume von Dingen
And dream of things
Die ich mir fürs Leben wünsch
That I wish for my life
Für die ich brenne
That I'm passionate about
Aber ansonsten nichts weiter tu
But otherwise do nothing more
Eigentlich will ich hier nicht sein
Actually, I don't want to be here
Alle ziehn an mir vorbei
Everyone is passing me by
Alle haben Ziele
Everyone has goals
Machen Ihr Ding
Doing their thing
Was ist mit mir
What about me
Morgen, bin ich wieder dabei
Tomorrow, I'll be back at it
Und morgen, sind die Ausreden vorbei
And tomorrow, the excuses will be over
Morgen, weil ich heut nicht kann
Tomorrow, because I can't today
Morgen, fang ich von vorne an
Tomorrow, I'll start over
Morgen, nehm ich mein Leben in die Hand
Tomorrow, I'll take my life into my own hands
Erst morgen, aber dann richtig Mann
Only tomorrow, but then really, man
Morgen, wenn nicht
Tomorrow, if not
Morgen, wann denn dann
Tomorrow, when then
Heute war gestern
Today was yesterday
Schon morgen
Already tomorrow
Heute war gestern
Today was yesterday
Schon morgen
Already tomorrow
Morgen, bin ich wieder dabei
Tomorrow, I'll be back at it
Und morgen, sind die Ausreden vorbei
And tomorrow, the excuses will be over
Morgen, weil ich heut nicht kann
Tomorrow, because I can't today
Morgen, fang ich von vorne an
Tomorrow, I'll start over
Morgen, nehm ich mein Leben in die Hand
Tomorrow, I'll take my life into my own hands
Erst morgen, aber dann richtig Mann
Only tomorrow, but then really, man
Morgen, wenn nicht
Tomorrow, if not
Morgen, wann denn dann
Tomorrow, when then






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.