Paroles et traduction City - Morgen (Live im Tempodrom)
Morgen (Live im Tempodrom)
Morgen (Live at the Tempodrom)
Ich
zieh
die
Decke
übern
Kopf
I
pull
the
blanket
over
my
head
Der
Tag
zieht
an
mir
vorbei
The
day
passes
me
by
Die
Sonne
lacht
durchs
Fenster
The
sun
shines
through
the
window
Mein
Arsch
ist
schwer
wie
blei
My
ass
is
as
heavy
as
lead
Vögeln
zwitschern
Melodien
Birds
are
chirping
melodies
Haben
wir
wirklich
schon
nach
drei
Is
it
really
already
three
o'clock
Mir
ist
Duschen
schon
zu
viel
Even
showering
is
too
much
for
me
Und
jeder
Anruf
Quälerei
And
every
phone
call
is
torture
Der
Kühlschrank
ist
leer
The
refrigerator
is
empty
Dann
halt
Cornflakes
mit
Wasser
So,
cornflakes
with
water
Ich
komm
wie
n
Vampir
I
come
out
like
a
vampire
Erst
bei
Dämmerung
vor
die
Tür
Only
at
dusk
do
I
go
outside
Ich
seh
wie
die
Stadt
pulsiert
I
see
the
city
pulsating
Weil
draußen
alle
funktioniern
Because
everyone
outside
is
functioning
Alle
haben
Ziele
Everyone
has
goals
Machen
ihr
Ding
They
do
their
thing
Was
ist
mit
mir
What
about
me
Morgen,
bin
ich
wieder
dabei
Tomorrow,
I'll
be
back
in
the
game
Und
morgen,
sind
die
Ausreden
vorbei
And
tomorrow,
all
the
excuses
will
be
over
Morgen,
weil
ich
heut
nicht
kann
Tomorrow,
because
I
can't
today
Morgen,
fang
ich
von
vorne
an
Tomorrow,
I'll
start
over
Morgen,
nehm
ich
mein
Leben
in
die
Hand
Tomorrow,
I'll
take
my
life
into
my
own
hands
Erst
morgen,
aber
dann
richtig
Mann
Only
tomorrow,
but
then
I'll
do
it
right,
man
Morgen,
wenn
nicht
Tomorrow,
if
not
now
Morgen,
wann
denn
dann
Tomorrow,
when,
if
not
then
Ich
starr
hin
zur
Decke
I
stare
at
the
ceiling
Draußen
in
der
Sternenklaren
nacht
Outside,
in
the
starlit
night
Und
während
die
Stadt
schläft
And
while
the
city
sleeps
Lieg
ich
mit
Problemen
wälzend
wach
I
lie
awake,
wrestling
with
problems
Eigentlich
hätte
ich
Actually,
I
should
have
Noch
einen
ganzen
Berg
zu
tun
A
whole
lot
of
work
to
do
Hätt
ich
allen
Grund
zu
schlafen
I
have
every
reason
to
sleep
Alles
andre
ist
nicht
cool
Everything
else
is
uncool
Ich
mache
mir
nen
Kopf
I
worry
about
things
Und
träume
von
Dingen
And
dream
of
things
Die
ich
mir
fürs
Leben
wünsch
That
I
want
for
my
life
Für
die
ich
brenne
That
I'm
passionate
about
Aber
ansonsten
nichts
weiter
tu
But
otherwise
I
do
nothing
Eigentlich
will
ich
hier
nicht
sein
Actually,
I
don't
want
to
be
here
Alle
ziehn
an
mir
vorbei
Everyone
is
passing
me
by
Alle
haben
Ziele
Everyone
has
goals
Machen
Ihr
Ding
They
do
their
thing
Was
ist
mit
mir
What
about
me
Morgen,
bin
ich
wieder
dabei
Tomorrow,
I'll
be
back
in
the
game
Und
morgen,
sind
die
Ausreden
vorbei
And
tomorrow,
all
the
excuses
will
be
over
Morgen,
weil
ich
heut
nicht
kann
Tomorrow,
because
I
can't
today
Morgen,
fang
ich
von
vorne
an
Tomorrow,
I'll
start
over
Morgen,
nehm
ich
mein
Leben
in
die
Hand
Tomorrow,
I'll
take
my
life
into
my
own
hands
Erst
morgen,
aber
dann
richtig
Mann
Only
tomorrow,
but
then
I'll
do
it
right,
man
Morgen,
wenn
nicht
Tomorrow,
if
not
now
Morgen,
wann
denn
dann
Tomorrow,
when,
if
not
then
Heute
war
gestern
Today
was
yesterday
Schon
morgen
Already
tomorrow
Heute
war
gestern
Today
was
yesterday
Schon
morgen
Already
tomorrow
Morgen,
bin
ich
wieder
dabei
Tomorrow,
I'll
be
back
in
the
game
Und
morgen,
sind
die
Ausreden
vorbei
And
tomorrow,
all
the
excuses
will
be
over
Morgen,
weil
ich
heut
nicht
kann
Tomorrow,
because
I
can't
today
Morgen,
fang
ich
von
vorne
an
Tomorrow,
I'll
start
over
Morgen,
nehm
ich
mein
Leben
in
die
Hand
Tomorrow,
I'll
take
my
life
into
my
own
hands
Erst
morgen,
aber
dann
richtig
Mann
Only
tomorrow,
but
then
I'll
do
it
right,
man
Morgen,
wenn
nicht
Tomorrow,
if
not
now
Morgen,
wann
denn
dann
Tomorrow,
when,
if
not
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krahl, Puppel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.