Paroles et traduction City - Nur die Nächte gehören uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur die Nächte gehören uns
Только ночи принадлежат нам
Heut
nacht
komm
ich
zu
dir,
warte
du
auf
mich
Сегодня
ночью
я
приду
к
тебе,
жди
меня
Ich
pfeif
vor
der
Tür,
du
kennst
doch
unsern
Pfiff.
Я
свистну
у
двери,
ты
ведь
знаешь
наш
свист.
Du
läßt
mich
rein.
Ты
впустишь
меня.
Ich
bin
dann
ganz
leis,
daß
niemand
uns
bemerkt.
Я
буду
очень
тихим,
чтобы
никто
нас
не
заметил.
Sonst
werden
wir
gestört.
Иначе
нас
потревожат.
Wir
wollen
zusammen
sein,
Мы
хотим
быть
вместе,
Doch
meine
Eltern
sagen
nein.
Но
мои
родители
против.
Bewachen
dich
den
ganzen
Tag,
Они
охраняют
тебя
весь
день,
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Bis
du
18
bist,
dauerts
noch
ein
halbes
Jahr.
До
твоих
18-ти
осталось
полгода.
Bis
dahin
wird
nur
nachts
geküßt.
До
тех
пор
будем
целоваться
только
по
ночам.
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Es
ist
zwar
nicht
sehr
schön,
Это,
конечно,
не
очень
хорошо,
Heimlich
kommen
und
gehen.
Тайно
приходить
и
уходить.
Liebe
ohne
Licht
- doch
anders
geht
es
nicht.
Любовь
без
света
- но
по-другому
нельзя.
Wir
wollen
zusammen
sein.
Мы
хотим
быть
вместе.
Ob
sie
das
nun
verstehn,
Поймут
ли
они
это,
Das
ist
doch
egal,
Это
неважно,
Irgendwie
wirds
schon
gehen.
Как-нибудь
получится.
Wir
wollen
zusammen
sein,
Мы
хотим
быть
вместе,
Doch
meine
Eltern
sagen
nein.
Но
мои
родители
против.
Bewachen
dich
den
ganzen
Tag,
Они
охраняют
тебя
весь
день,
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Bis
du
18
bist,
dauerts
noch
ein
halbes
Jahr.
До
твоих
18-ти
осталось
полгода.
Bis
dahin
wird
nur
nachts
geküßt.
До
тех
пор
будем
целоваться
только
по
ночам.
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gogow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.