Paroles et traduction City - Nur die Nächte gehören uns
Heut
nacht
komm
ich
zu
dir,
warte
du
auf
mich
Сегодня
ночью
я
приду
к
тебе,
ты
ждешь
меня
Ich
pfeif
vor
der
Tür,
du
kennst
doch
unsern
Pfiff.
Я
свистну
за
дверью,
ты
же
знаешь
наш
свисток.
Du
läßt
mich
rein.
Ты
впускаешь
меня.
Ich
bin
dann
ganz
leis,
daß
niemand
uns
bemerkt.
Я
тогда
совершенно
спокойна,
чтобы
нас
никто
не
заметил.
Sonst
werden
wir
gestört.
Иначе
нас
потревожат.
Wir
wollen
zusammen
sein,
Мы
хотим
быть
вместе,
Doch
meine
Eltern
sagen
nein.
Но
мои
родители
говорят
"нет".
Bewachen
dich
den
ganzen
Tag,
Охраняй
себя
весь
день,
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Bis
du
18
bist,
dauerts
noch
ein
halbes
Jahr.
Пока
тебе
не
исполнится
18
лет,
продержись
еще
полгода.
Bis
dahin
wird
nur
nachts
geküßt.
До
тех
пор
целоваться
будут
только
ночью.
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Es
ist
zwar
nicht
sehr
schön,
Хотя
это
не
очень
красиво,
Heimlich
kommen
und
gehen.
Тайком
приходят
и
уходят.
Liebe
ohne
Licht
- doch
anders
geht
es
nicht.
Любовь
без
света
- но
по-другому
не
бывает.
Wir
wollen
zusammen
sein.
Мы
хотим
быть
вместе.
Ob
sie
das
nun
verstehn,
Понимаете
ли
вы
это
сейчас,
Das
ist
doch
egal,
Это
не
имеет
значения,
Irgendwie
wirds
schon
gehen.
Как-нибудь
уже
пройдет.
Wir
wollen
zusammen
sein,
Мы
хотим
быть
вместе,
Doch
meine
Eltern
sagen
nein.
Но
мои
родители
говорят
"нет".
Bewachen
dich
den
ganzen
Tag,
Охраняй
себя
весь
день,
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Bis
du
18
bist,
dauerts
noch
ein
halbes
Jahr.
Пока
тебе
не
исполнится
18
лет,
продержись
еще
полгода.
Bis
dahin
wird
nur
nachts
geküßt.
До
тех
пор
целоваться
будут
только
ночью.
Nur
die
Nächte
gehören
uns.
Только
ночи
принадлежат
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gogow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.