City - Tamara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City - Tamara




Wenn die Sonne scheint, bevor es wieder Herbst wird
Когда светит солнце, прежде чем снова наступит осень
Steig ich ins Auto und fahr noch mal raus
Могу ли я сесть в машину и выехать еще раз
Im Babysitz strahlt meine kleine Tochter
Моя маленькая дочь сияет в детском кресле
Und neben ihr, da blüht 'n Blumenstrauß
А рядом с ней, там, цветет букет
Heut geh ich fremd und denk an eine andre
Сегодня я иду чужой и думаю о другом.
Die wartet an der Ausfahrt der B1
Она ждет на выезде с трассы B1
Meiner Tochter sag ich: eine Tante
Своей дочери я говорю: тетя
Und: Guck bloß mal, wie hell die Sonne scheint
И еще: просто посмотри, как ярко светит солнце
Das Schlummerdorf am Weg heißt Münchehofe
Дремлющая деревня на Вег называется Мюнхехофе
So klein, dass man's zumeist in Ruhe lässt
Настолько маленький, что его обычно оставляют в покое
Der Wind harft durch die Friedhofspforte
Ветер гуляет по кладбищу
Hier liegt Tamara Danz und schläft zu fest
Вот лежит Тамара Данц и крепко спит
Ein leises Lied weht über'n weißen Sand
Тихая песня разносится над белым песком.
Von Paradiesvögeln, die man nicht einsperren kann.
О райских птицах, которых нельзя запереть.
Ich wollte mich schon längst mal blicken lassen
Я давно хотел взглянуть на себя со стороны
Mein Mädchen vorstell'n und dir was erzähl'n
Представь мою девочку и расскажи, что
Vom Ossileben und den alten Freunden
О жизни в Оссиле и старых друзьях
Die sich mit den neuen Zeiten quäl'n
Которые борются с новыми временами
Und von den Leuten, die noch immer heulen
И от людей, которые все еще воют
Bei Battaillon d'amour und Mont Klamott
В Баттайон д'Амур и Мон Кламот
Auch meine Kleine kann schon ein paar Zeilen
Моя малышка тоже уже может написать несколько строк
Was nach dir kam, war schnell vergess'ner Schrott
То, что последовало за тобой, было быстро забыто.
Ein leises Lied weht über'n weißen Sand
Тихая песня разносится над белым песком.
Von Paradiesvögeln, die man nicht einsperren kann.
О райских птицах, которых нельзя запереть.
Ich stell mir vor, du rockst da ob'n im Himmel
Я представляю, как ты раскачиваешься там, на небесах,
Mit Rio Reiser und mit Gundermann,
С Рио Райзером и с Гундерманом,
Jetzt halt ich aber lieber meine Schnautze,
Но теперь я бы предпочел заткнуться,
Sonst fang ich auch noch mit dem Heulen an
Иначе я тоже начну выть
Wenn die Sonne scheint bevor es wieder Herbst wird
Когда светит солнце, прежде чем снова наступит осень
Sitz ich im Auto und wir fahr'n nach Haus
Я сяду в машину, и мы поедем домой.
Im Babysitz schläft meine kleine Tochter
В детском кресле спит моя маленькая дочь
In Münchehofe blüht ein Blumenstrauß
В Мюнхехофе цветет букет цветов





Writer(s): Sam Purkin, Warren Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.