Paroles et traduction City - Tamara
Wenn
die
Sonne
scheint,
bevor
es
wieder
Herbst
wird
Когда
светит
солнце,
прежде
чем
снова
наступит
осень
Steig
ich
ins
Auto
und
fahr
noch
mal
raus
Могу
ли
я
сесть
в
машину
и
выехать
еще
раз
Im
Babysitz
strahlt
meine
kleine
Tochter
Моя
маленькая
дочь
сияет
в
детском
кресле
Und
neben
ihr,
da
blüht
'n
Blumenstrauß
А
рядом
с
ней,
там,
цветет
букет
Heut
geh
ich
fremd
und
denk
an
eine
andre
Сегодня
я
иду
чужой
и
думаю
о
другом.
Die
wartet
an
der
Ausfahrt
der
B1
Она
ждет
на
выезде
с
трассы
B1
Meiner
Tochter
sag
ich:
eine
Tante
Своей
дочери
я
говорю:
тетя
Und:
Guck
bloß
mal,
wie
hell
die
Sonne
scheint
И
еще:
просто
посмотри,
как
ярко
светит
солнце
Das
Schlummerdorf
am
Weg
heißt
Münchehofe
Дремлющая
деревня
на
Вег
называется
Мюнхехофе
So
klein,
dass
man's
zumeist
in
Ruhe
lässt
Настолько
маленький,
что
его
обычно
оставляют
в
покое
Der
Wind
harft
durch
die
Friedhofspforte
Ветер
гуляет
по
кладбищу
Hier
liegt
Tamara
Danz
und
schläft
zu
fest
Вот
лежит
Тамара
Данц
и
крепко
спит
Ein
leises
Lied
weht
über'n
weißen
Sand
Тихая
песня
разносится
над
белым
песком.
Von
Paradiesvögeln,
die
man
nicht
einsperren
kann.
О
райских
птицах,
которых
нельзя
запереть.
Ich
wollte
mich
schon
längst
mal
blicken
lassen
Я
давно
хотел
взглянуть
на
себя
со
стороны
Mein
Mädchen
vorstell'n
und
dir
was
erzähl'n
Представь
мою
девочку
и
расскажи,
что
Vom
Ossileben
und
den
alten
Freunden
О
жизни
в
Оссиле
и
старых
друзьях
Die
sich
mit
den
neuen
Zeiten
quäl'n
Которые
борются
с
новыми
временами
Und
von
den
Leuten,
die
noch
immer
heulen
И
от
людей,
которые
все
еще
воют
Bei
Battaillon
d'amour
und
Mont
Klamott
В
Баттайон
д'Амур
и
Мон
Кламот
Auch
meine
Kleine
kann
schon
ein
paar
Zeilen
Моя
малышка
тоже
уже
может
написать
несколько
строк
Was
nach
dir
kam,
war
schnell
vergess'ner
Schrott
То,
что
последовало
за
тобой,
было
быстро
забыто.
Ein
leises
Lied
weht
über'n
weißen
Sand
Тихая
песня
разносится
над
белым
песком.
Von
Paradiesvögeln,
die
man
nicht
einsperren
kann.
О
райских
птицах,
которых
нельзя
запереть.
Ich
stell
mir
vor,
du
rockst
da
ob'n
im
Himmel
Я
представляю,
как
ты
раскачиваешься
там,
на
небесах,
Mit
Rio
Reiser
und
mit
Gundermann,
С
Рио
Райзером
и
с
Гундерманом,
Jetzt
halt
ich
aber
lieber
meine
Schnautze,
Но
теперь
я
бы
предпочел
заткнуться,
Sonst
fang
ich
auch
noch
mit
dem
Heulen
an
Иначе
я
тоже
начну
выть
Wenn
die
Sonne
scheint
bevor
es
wieder
Herbst
wird
Когда
светит
солнце,
прежде
чем
снова
наступит
осень
Sitz
ich
im
Auto
und
wir
fahr'n
nach
Haus
Я
сяду
в
машину,
и
мы
поедем
домой.
Im
Babysitz
schläft
meine
kleine
Tochter
В
детском
кресле
спит
моя
маленькая
дочь
In
Münchehofe
blüht
ein
Blumenstrauß
В
Мюнхехофе
цветет
букет
цветов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Purkin, Warren Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.