Paroles et traduction City - The Party Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Party Life
Жизнь в стиле вечеринки
They
say
you
can′t
buy
love
right?*
Говорят,
любовь
не
купишь,
да?*
I
just
saw
some
guy
outside
Я
только
что
видел
парня
на
улице,
Reckons
he's
selling
it
for
thirty
bucks
a
piece
Говорит,
продает
ее
по
тридцатке
за
штуку.
(Love
is
the
drug!)
But
anyway
(Любовь
- это
наркотик!)
Но
в
любом
случае,
It′s
clock
off
time,
and
some
Friday
night
decadence
is
heaven
scent
Рабочий
день
окончен,
и
пятничная
декаданс
пахнет
как
небеса.
Now
your
working
week
worries
are
irrelevant
Теперь
твои
рабочие
переживания
не
имеют
значения.
To
the
task
at
hand,
of
the
master
plan
Перед
лицом
главной
задачи,
генерального
плана
Of
getting
so
far
plastered
you
can
hardly
stand
Напиться
так,
чтобы
еле
держаться
на
ногах.
Shit,
I
know
it's
gross
Черт,
я
знаю,
это
отвратительно,
You'll
still
catch
me
at
the
bar
with
my
glass
steady
getting
comatose
Ты
все
равно
найдешь
меня
в
баре,
с
бокалом,
неуклонно
впадающего
в
кому.
And
don′t
front,
I′ma
see
you
there
too
И
не
притворяйся,
я
увижу
тебя
там
тоже,
As
all
the
thoughts
of
staying
sober
disappear
into
the
awkward
small
talk
Когда
все
мысли
о
трезвости
растворятся
в
неловких
светских
беседах.
It's
crystal
clear,
even
with
the
beer
goggles
Все
кристально
ясно,
даже
сквозь
пивные
очки.
Is
it
half
empty
or
half
full
when
you′ve
drunk
the
whole
bottle?
(which
is
it?)
Стакан
наполовину
пуст
или
наполовину
полон,
когда
ты
выпил
всю
бутылку?
(Так
что
же?)
It's
no
wonder,
drunk
girls
make
punch-drunk
love
confessions
Неудивительно,
что
пьяные
девчонки
делают
признания
в
любви,
Boys
get
drunk
and
throw
punches
Парни
напиваются
и
раздают
удары.
So
let′s
just
all
get
bent,
watch
it
unravel
Так
что
давайте
все
просто
нагнемся,
посмотрим,
как
все
раскрутится.
Maybe
that'll
break
down
the
walls
of
make-up
and
dress
sense
Может
быть,
это
разрушит
стены
макияжа
и
стиля
одежды.
(What′s
your
poison?)
cause
it
ain't
just
booze
these
days
(Что
ты
предпочитаешь?)
Потому
что
в
наши
дни
это
не
только
бухло.
Shit,
you
can
sniff,
bong,
smoke
or
munch
your
money
away
Черт,
ты
можешь
нюхать,
курить
бонг,
курить
сигареты
или
просаживать
свои
деньги.
Set
your
brain
on
fire
chasing
a
chemical
heaven
Поджигай
свой
мозг
в
погоне
за
химическим
раем.
You
look
like
shit
but
you
never
felt
better
Ты
выглядишь
дерьмово,
но
никогда
не
чувствовал
себя
лучше.
And
shit,
I
hate
dancing,
more
power
to
the
wall
flowers
И
черт,
я
ненавижу
танцевать,
больше
сил
стесняшкам,
But
in
nocturnal
mode,
it's
the
main
attraction
Но
в
ночном
режиме
это
главная
достопримечательность.
So
from
the
house
parties
looking
like
a
scene
from
"Kids"
Так
что,
от
домашних
вечеринок,
похожих
на
сцену
из
"Kids",
To
driving
green
Mitsubishis
down
the
Kings
Cross
strip
До
зеленых
Mitsubishi,
несущихся
по
Кингс-Кросс,
Pour
out
a
little
liquor
on
the
street
Вылей
немного
выпивки
на
улицу
For
all
the
nights
that
you
passed
out
without
brushing
your
teeth
За
все
те
ночи,
когда
ты
отключался,
не
почистив
зубы.
We
live
the
party
life,
so
get
drunk,
take
drugs
Мы
живем
жизнью
вечеринки,
так
что
пей,
принимай
наркотики,
Make
love,
and
we′ll
do
it
all
again
tomorrow
night
cause
Занимайся
любовью,
и
мы
сделаем
все
это
снова
завтра
вечером,
потому
что
Rain,
hail
or
shine
these
are
the
days
of
our
lives
В
дождь,
град
или
солнце,
это
дни
нашей
жизни.
Let′s
waste
'em
away
one
day
at
a
time
Давай
прожигать
их
по
одному
дню.
With
that
party
life,
so
get
drunk,
take
drugs
С
этой
жизнью
вечеринки,
так
что
пей,
принимай
наркотики,
Make
love,
and
we′ll
do
it
all
again
tomorrow
night
cause
Занимайся
любовью,
и
мы
сделаем
все
это
снова
завтра
вечером,
потому
что
Rain,
hail
or
shine
these
are
the
days
of
our
lives
В
дождь,
град
или
солнце,
это
дни
нашей
жизни.
Let's
waste
′em
away
one
day
at
a
time
Давай
прожигать
их
по
одному
дню.
See
it's
clock
off
time
but
my
work
has
just
begun
Видишь,
рабочий
день
окончен,
но
моя
работа
только
начинается.
Two
days
off
from
real
life,
we
gon′
touch
the
sun
Два
дня
отрыва
от
реальной
жизни,
мы
коснемся
солнца.
Party
like
we
don't
trust
the
sun
(ay
Solo?)
Тусим
так,
будто
не
доверяем
солнцу
(эй,
Соло?)
Now
let
me
show
'em
how
the
fuck
it′s
done
Теперь
позволь
мне
показать
им,
как,
черт
возьми,
это
делается.
See
where
I′m
from
part
of
the
weekend
never
dies,
it
just
lays
low
Видишь,
откуда
я
родом,
часть
выходных
никогда
не
умирает,
она
просто
залегает.
While
we
preoccupied
with
getting
by
but
Пока
мы
заняты
выживанием,
но
When
it
arrives
we
all
getting
live
Когда
она
приходит,
мы
все
оживаем.
All
heading
to
the
same
place,
whatever
you
ride
Все
направляются
в
одно
и
то
же
место,
на
чем
бы
ты
ни
ехал.
We
living
for
the
now,
not
concerned
with
the
future
Мы
живем
настоящим,
не
заботясь
о
будущем.
Kidding
ourselves
like
we're
gonna
slow
down
Обманываем
себя,
будто
собираемся
сбавить
обороты.
But
all
this
real
life
talk
will
only
kill
my
buzz
Но
все
эти
разговоры
о
реальной
жизни
только
испортят
мне
кайф.
So
I
put
it
to
the
back
and
slowly
fill
my
cup
Поэтому
я
откладываю
их
на
задний
план
и
медленно
наполняю
свой
стакан.
Cause
I
know
reality,
it
can′t
be
faced
when
I'm
high
Потому
что
я
знаю,
что
реальности
нельзя
смотреть
в
лицо,
когда
я
накурен.
That′s
exactly
why
I
got
this
bag
of
kush
and
some
papers,
let's
ride
Вот
именно
поэтому
у
меня
есть
этот
пакетик
травки
и
бумажки,
поехали.
Escaping
through
them
late
nights,
trekking
it
home
Сбегая
в
эти
поздние
ночи,
бредя
домой
To
the
unpleasant
glow
of
daylight
К
неприятному
сиянию
дневного
света.
These
kids
are
dancing
down
the
fine
line
between
trendy
and
junky
Эти
дети
танцуют
на
грани
между
модным
и
наркоманским.
And
when
the
music
stops,
it
gets
ugly
И
когда
музыка
останавливается,
становится
уродливо.
Chemical
romance,
slow
dance
with
heaven
Химический
роман,
медленный
танец
с
небесами.
Shit,
I
don′t
like
the
drugs
but
they
love
me,
trust
me
Черт,
я
не
люблю
наркотики,
но
они
любят
меня,
поверь
мне.
Uh,
pour
me
another,
uh,
maybe
a
couple
more
Э-э,
налей
мне
еще,
э-э,
может,
еще
пару.
So
I
can
disconnect
until
all
my
troubles
call
Чтобы
я
мог
отключиться,
пока
все
мои
проблемы
не
позвонят.
Remember
all's
fair
in
love
and
warfare
Помни,
в
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
Oh
yeah,
this
is
for
my
whole
team
of
midnight
juggernauts
О
да,
это
для
всей
моей
команды
полуночных
джаггернаутов.
We
live
the
party
life,
so
get
drunk,
take
drugs
Мы
живем
жизнью
вечеринки,
так
что
пей,
принимай
наркотики,
Make
love,
and
we'll
do
it
all
again
tomorrow
night
cause
Занимайся
любовью,
и
мы
сделаем
все
это
снова
завтра
вечером,
потому
что
Rain,
hail
or
shine
these
are
the
days
of
our
lives
В
дождь,
град
или
солнце,
это
дни
нашей
жизни.
Let′s
waste
′em
away
one
day
at
a
time
Давай
прожигать
их
по
одному
дню.
With
that
party
life,
so
get
drunk,
take
drugs
С
этой
жизнью
вечеринки,
так
что
пей,
принимай
наркотики,
Make
love,
and
we'll
do
it
all
again
tomorrow
night
cause
Занимайся
любовью,
и
мы
сделаем
все
это
снова
завтра
вечером,
потому
что
Rain,
hail
or
shine
these
are
the
days
of
our
lives
В
дождь,
град
или
солнце,
это
дни
нашей
жизни.
Let′s
waste
'em
away
one
day
at
a
time
Давай
прожигать
их
по
одному
дню.
It′s
like
this
city
never
sleeps,
simply
turns
into
a
nightclub
Как
будто
этот
город
никогда
не
спит,
просто
превращается
в
ночной
клуб.
Where
your
love
ain't
as
important
as
your
money
or
your
drugs
Где
твоя
любовь
не
так
важна,
как
твои
деньги
или
твои
наркотики.
Here,
try
some,
you
only
live
once
Вот,
попробуй,
живешь
только
один
раз.
But
some
of
these
people
acting
like
they
ship
already
sunk
Но
некоторые
из
этих
людей
ведут
себя
так,
будто
их
корабль
уже
затонул.
(So,
let′s
get
it
while
we
still
forever
young
(Так
что
давай
возьмем
от
жизни
все,
пока
мы
еще
вечно
молоды,
Before
the
sun
sets
on
yesterday's
buzz
Прежде
чем
солнце
зайдет
над
вчерашним
кайфом,
Before
adolescence
catches
up
with
what's
left
of
my
lungs
Прежде
чем
юность
настигнет
то,
что
осталось
от
моих
легких,
Left
wondering
how
it
ever
begun)
Оставляя
меня
в
недоумении,
как
все
это
началось.)
In
this
world
wide
ashtray
like
any
other
Saturday
В
этой
всемирной
пепельнице,
как
и
в
любую
другую
субботу,
We
got
the
social
smokers
in
with
the
pack-a-days
У
нас
есть
те,
кто
курит
за
компанию,
и
те,
кто
выкуривает
пачку
в
день.
(I
stay
hammered
straight
with
no
chaser
(Я
остаюсь
пьяным
без
закуски,
Any
other
way,
mate
I
wouldn′t
have
it)
Любым
другим
способом,
приятель,
я
бы
этого
не
сделал.)
It′s
like
what
goes
up
(till
gravity
calls
me
Это
как
то,
что
поднимается
вверх
(пока
гравитация
не
позовет
меня
Back
from
cloud
nine
for
the
plunge)
Обратно
с
седьмого
неба
для
падения.)
"And
I
hate
all
my
friends
cause
all
my
friends
are
taking
drugs"
- Suffa
"И
я
ненавижу
всех
своих
друзей,
потому
что
все
мои
друзья
принимают
наркотики"
- Suffa.
But
shit
I'm
guilty
as
charged
(so
who
the
fuck
am
I
to
judge?)
Но,
черт,
я
виновен
(так
кто
я
такой,
чтобы
судить?)
We
live
the
party
life,
so
get
drunk,
take
drugs
Мы
живем
жизнью
вечеринки,
так
что
пей,
принимай
наркотики,
Make
love,
and
we′ll
do
it
all
again
tomorrow
night
cause
Занимайся
любовью,
и
мы
сделаем
все
это
снова
завтра
вечером,
потому
что
Rain,
hail
or
shine
these
are
the
days
of
our
lives
В
дождь,
град
или
солнце,
это
дни
нашей
жизни.
Let's
waste
′em
away
one
day
at
a
time
Давай
прожигать
их
по
одному
дню.
With
that
party
life,
so
get
drunk,
take
drugs
С
этой
жизнью
вечеринки,
так
что
пей,
принимай
наркотики,
Make
love,
and
we'll
do
it
all
again
tomorrow
night
cause
Занимайся
любовью,
и
мы
сделаем
все
это
снова
завтра
вечером,
потому
что
Rain,
hail
or
shine
these
are
the
days
of
our
lives
В
дождь,
град
или
солнце,
это
дни
нашей
жизни.
Let′s
waste
'em
away
one
day
at
a
time
Давай
прожигать
их
по
одному
дню.
"All
we
wanna
know
is
'Where
the
party
at?′"
"Все,
что
мы
хотим
знать,
это
'Где
вечеринка?'"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.