Paroles et traduction City - Top of the Line
Excuse
me
baby...
Прости
меня,
детка...
I′d
just
rather
be
sincere
Я
бы
предпочел
быть
искренним.
Cause
there
ain't
no
guy
like
me
Потому
что
нет
такого
парня
как
я
That
can
give
you
what
you
need
Который
мог
бы
дать
тебе
то
что
тебе
нужно
Did
ya
like
my
6-4
Impala?
Тебе
понравилась
моя
Импала
6-4?
Always
on
my
mind
Всегда
в
моих
мыслях
Take
a
trip
up
to
the
Bahamas
Съездите
на
Багамы.
With
ya
by
my
side
Когда
ты
будешь
рядом
со
мной
Cause
I
know
you
deserve
Потому
что
я
знаю,
что
ты
заслуживаешь
этого.
For
you
to
see
the
world...
baby
girl
Чтобы
ты
увидела
мир...
Малышка.
You
deserve
Ты
заслуживаешь
...
The
house,
the
cars,
the
ring,
baby
Дом,
машины,
кольцо,
детка.
You
deserve
Ты
заслуживаешь
...
Whatever
you
need,
shoppin′
sprees
Все,
что
тебе
нужно,
это
кутежи
по
магазинам.
You
deserve
Ты
заслуживаешь
...
The
life,
the
mind,
to
be
free
Жизнь,
разум,
чтобы
быть
свободным.
You
deserve
it
all
Ты
заслуживаешь
всего
этого.
So
what's
it
gonna
take
to
get
with
you?
Так
что
мне
нужно,
чтобы
добраться
до
тебя?
If
you
were
my
girl
Если
бы
ты
была
моей
девушкой
...
You'd
be
the
top
of
the
line,
my
model
Ты
была
бы
самой
лучшей,
моя
модель.
You
don′t
have
to
worry
about
nada
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
Наде.
In
my
Gucci,
Louis,
my
Prada
В
моих
Gucci,
Louis,
Prada.
If
you
were
my
girl
Если
бы
ты
была
моей
девушкой
...
You′d
be
the
top
of
the
line
in
my
Phantom
Ты
был
бы
первым
в
моем
Фантоме.
The
perfect
things
you'd
have
′em
Идеальные
вещи,
которые
у
тебя
были
бы.
Top
of
the
Line
Вершина
линии
The
way
that
you
walk
girl
То
как
ты
ходишь
девочка
It's
top
of
the
line
Это
высший
класс!
You′d
be
my
everything
Ты
будешь
для
меня
всем.
Top
of
the
line
Вершина
линии
First
look
I
knew
I
had
to
make
you
mine
С
первого
взгляда
я
понял,
что
должен
сделать
тебя
своей.
See
your
style
and
it
seems
to
fit
mine
Я
вижу
твой
стиль,
и
он,
кажется,
подходит
моему.
Say
it
like
you
have
everything,
still
incomplete
Скажи
это
так,
будто
у
тебя
есть
все,
но
ты
еще
не
закончила.
It
would
be
so
much
better
if
you
only
had
me
Было
бы
гораздо
лучше,
если
бы
у
тебя
была
только
я.
You
deserve
Ты
заслуживаешь
...
The
house,
the
cars,
the
ring,
baby
Дом,
машины,
кольцо,
детка.
You
deserve
Ты
заслуживаешь
...
Whatever
you
need,
shoppin'
sprees
Все,
что
тебе
нужно,
это
кутежи
по
магазинам.
You
deserve
Ты
заслуживаешь
...
The
life,
the
mind,
to
be
free
Жизнь,
разум,
чтобы
быть
свободным.
You
deserve
it
all
Ты
заслуживаешь
всего
этого.
So
what′s
it
gonna
take
to
get
with
you?
Так
что
мне
нужно,
чтобы
добраться
до
тебя?
If
you
were
my
girl
Если
бы
ты
была
моей
девушкой
...
You'd
be
the
top
of
the
line,
my
model
Ты
была
бы
самой
лучшей,
моя
модель.
You
don't
have
to
worry
about
nada
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
Наде.
In
my
Gucci,
Louis,
my
Prada
В
моих
Gucci,
Louis,
Prada.
If
you
were
my
girl
Если
бы
ты
была
моей
девушкой
...
You′d
be
the
top
of
the
line
in
my
Phantom
Ты
был
бы
первым
в
моем
Фантоме.
The
perfect
things
you′d
have
'em
Идеальные
вещи,
которые
у
тебя
были
бы.
Top
of
the
Line
Вершина
линии
The
way
that
you
walk
girl
То
как
ты
ходишь
девочка
It′s
top
of
the
line
Это
высший
класс!
You'd
be
my
everything
Ты
будешь
для
меня
всем.
Top
of
the
line
Вершина
линии
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
At
the
end
of
the
day
she′ll
forget
about
you
В
конце
концов
она
забудет
о
тебе.
She'll
be
calling
my
phone
while
you′re
all
alone
Она
будет
звонить
мне,
пока
ты
будешь
одна.
Waiting
on
her
call
Жду
ее
звонка.
Let's
see
who
gets
her
first
Посмотрим,
кто
получит
ее
первым.
If
you
were
my
girl
Если
бы
ты
была
моей
девушкой
...
You'd
be
the
top
of
the
line,
my
model
(Model)
Ты
была
бы
самой
лучшей,
моя
модель
(Модель).
You
don′t
have
to
worry
about
nada
(No)
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
Наде
(нет).
In
my
Gucci,
Louis,
my
Prada
В
моих
Gucci,
Louis,
Prada.
If
you
were
my
girl
Если
бы
ты
была
моей
девушкой
...
You′d
be
the
top
of
the
line
in
my
Phantom
Ты
был
бы
первым
в
моем
Фантоме.
The
perfect
things
you'd
have
′em
Идеальные
вещи,
которые
у
тебя
были
бы.
Top
of
the
Line
Вершина
линии
The
way
that
you
walk
girl
(way
that
you
walk
girl)
То,
как
ты
идешь,
девочка
(то,
как
ты
идешь,
девочка)
It's
top
of
the
line
Это
высший
класс!
You′d
be
my
everything
Ты
будешь
для
меня
всем.
Top
of
the
line
Вершина
линии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puppel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.