Paroles et traduction City - Unter der Haut/ Pfefferminzhimmel (Live im Tempodrom)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter der Haut/ Pfefferminzhimmel (Live im Tempodrom)
Под кожей/ Мятное небо (Live im Tempodrom)
Du
- ich
spüre
dein
Gesicht
Ты
- я
чувствую
твое
лицо
Du
- ich
spüre
dein
Gesicht
Ты
- я
чувствую
твое
лицо
Du
- ich
spüre
dein
Gesicht
Ты
- я
чувствую
твое
лицо
Du
- ich
spüre
dein
Gesicht
Ты
- я
чувствую
твое
лицо
Du
- mach
die
Augen
zu
Ты
- закрой
глаза
Du
- mach
die
Augen
zu
Ты
- закрой
глаза
Du
- mach
die
Augen
zu
Ты
- закрой
глаза
Du
- ich
spüre
dein
Gesicht
Ты
- я
чувствую
твое
лицо
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Du
- ich
küsse
deinen
Mund
Ты
- я
целую
твои
губы
Du
- ich
küsse
deinen
Mund
Ты
- я
целую
твои
губы
Du
- ich
küsse
deinen
Mund
Ты
- я
целую
твои
губы
Du
- mach
deine
Augen
Ты
- открой
свои
глаза
Du
- ich
will
dich
ganz
und
gar
Ты
- я
хочу
тебя
всю
целиком
Du
- ich
will
dich
ganz
und
gar
Ты
- я
хочу
тебя
всю
целиком
Du
- ich
will
dich
jetzt
total
Ты
- я
хочу
тебя
сейчас
полностью
Ich
spüre
dein
Gesicht,
ich
küsse
deinen
Mund
Я
чувствую
твое
лицо,
я
целую
твои
губы
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Unter
der
Haut,
da
stöhnt
das
Blut
so
laut
Под
кожей,
там
стонет
кровь
так
громко
Im
Foyer
vom
Leinwandhimmel,
auf
dem
Wege
ins
Parkett
В
фойе
под
небесами
экрана,
на
пути
в
партер
Gibt′s
was
Süßes
aus
der
Tüte,
was
zum
Knabbern
vom
Tablett.
Есть
что-то
сладкое
из
пакета,
что-то
погрызть
с
подноса.
Dort
nimmt
sie
vorm
dritten
Läuten
ihre
Handvoll
Silber
ein,
Там,
перед
третьим
звонком,
она
берет
свою
горсть
серебра,
Sweetheart
mit
der
kurzen
Schürze,
und
sie
will
woanders
sein.
Милашка
в
коротком
фартуке,
и
она
хочет
быть
где-то
еще.
Weg
vom
dürren
Kokosläufer
unterm
Notbeleuchtungsschein,
Прочь
от
потертой
кокосовой
дорожки
под
аварийным
освещением,
Aus
der
Luft
von
alten
Sesseln
will
sie
weg,
sie
will
woanders
sein.
Из
воздуха
старых
кресел
она
хочет
уйти,
она
хочет
быть
где-то
еще.
Ob
nach
Tara,
nach
Atlanta
ist
ihr
dabei
einerlei.
В
Тару
ли,
в
Атланту
ли,
ей
все
равно.
"Vom
Wind
verweht"
hat
angefangen
und
sie
will
woanders
sein.
"Унесенные
ветром"
начались,
а
она
хочет
быть
где-то
еще.
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint,
Где
пальмы
склоняются,
где
плачет
багряное
солнце,
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
sie
will
woanders
sein.
Хочет
она
сесть
в
гондолу,
и
она
хочет
быть
где-то
еще.
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint,
Где
пальмы
склоняются,
где
плачет
багряное
солнце,
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
sie
will
woanders
sein.
Хочет
она
сесть
в
гондолу,
и
она
хочет
быть
где-то
еще.
Sie
hat
ein
Zimmer
an
der
Ecke,
wo
die
Eisenbahnen
schrein.
У
нее
комната
на
углу,
где
кричат
поезда.
Kurzer
Lichtschein
an
der
Decke
und
sie
will
woanders
sein.
Короткий
луч
света
на
потолке,
и
она
хочет
быть
где-то
еще.
Wenn
die
Leinwandsterne
funkeln,
packst
sie
Keks
und
Kleingeld
ein,
Когда
мерцают
звезды
экрана,
она
берет
печенье
и
мелочь,
Gönnt
sich
eine
Liebesperle
und
sie
will
woanders
sein.
Позволяет
себе
"жемчужину
любви"
и
хочет
быть
где-то
еще.
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint,
Где
пальмы
склоняются,
где
плачет
багряное
солнце,
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
sie
will
woanders
sein.
Хочет
она
сесть
в
гондолу,
и
она
хочет
быть
где-то
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): City, Henning, Klaus Selmke, Krahl, Puppel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.