Paroles et traduction City - Verdeckte Aktion (Bonus-Mix)
Wer
hat
dich
auf
mich
angesetzt?
Кто
тебя
на
меня
натравил?
Du
hast
mich
infiltriert.
Ты
проник
в
меня.
Du
hast
mein
Sperrgebiet
verletzt
Ты
нарушил
мою
запретную
зону
Und
du
bist
einmarschiert.
И
ты
вторгся.
Du
bist
die
Unterwanderung
Ты-подполье
Und
restlos
subversiv.
И
безостановочно
подрывной.
Die
Invasion
am
wunden
Punkt,
Вторжение
в
больное
место,
Der
Griff
in
mein
Archiv.
Он
потянулся
к
моему
архиву.
Du
holst
heraus
was
in
mir
steckt
Ты
вытаскиваешь
то,
что
во
мне
Du
hast
mich
überrollt
Ты
сбил
меня
с
ног
Geknackt,
geködert,
abgecheckt
Взломали,
нажили,
проверили
Und
völlig
umgepolt.
И
полностью
перестроился.
Du
bist,
was
aus
der
Kälte
kam,
Ты-то,
что
вышло
из
холода,
Verdeckt
und
provokant.
Скрытно
и
провокационно.
Kaum
nehme
ich
dich
in
den
Arm,
Едва
я
возьму
тебя
на
руки,,
Hast
du
mich
in
der
Hand.
Ты
держишь
меня
в
руках.
Wer
hat
dich
eigendlich
geschickt?
Кто
тебя
специально
послал?
Verrat
mir,
wem
soviel
an
mir
liegt?
Предай
меня,
кому
так
много
от
меня
зависит?
Wer,
wer,
wer,
Кто,
кто,
кто,
Wer
läßt
nicht
locker,
wer
ist
hinter
mir
her?
Кто
не
отпускает,
кто
охотится
за
мной?
Die
Liga
harter
Männer,
Лига
суровых
мужчин,
Die
quasi
GPU?
Квази
GPU?
Die
Ratten
und
die
Fänger
Крысы
и
ловцы
Die
Brüder
aus
dem
Osten,
Братья
с
Востока,
Die
Firma
aus
Wildwest?
Компания
с
Дикого
Запада?
Wer
läßt
sich
das
was
kosten,
Кому
это
может
стоить,
Für
wen
machst
du
den
Test?
Для
кого
вы
проводите
тест?
Gaddafi,
die
Camorra?
Каддафи,
Каморра?
Die
Regenmantelcrew?
Команда
плащей?
Die
Republik
Andorra
Республика
Андорра
Oder
doch
nur
du?
Или
все-таки
только
ты?
Wer
hat
dich
eigendlich
geschickt?
Кто
тебя
специально
послал?
Gib
mir′n
Zeichen,
wem
soviel
an
mir
liegt?
Дай
мне
знак,
кому
так
много
надо
мной?
Wer,
wer,
wer?
Кто,
кто,
кто?
Alles
nur
Zufall
- oder
mehr?
Все
это
просто
совпадение
- или
больше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.