City - Verdeckte Aktion (Bonus-Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City - Verdeckte Aktion (Bonus-Mix)




Wer hat dich auf mich angesetzt?
Кто тебя на меня натравил?
Du hast mich infiltriert.
Ты проник в меня.
Du hast mein Sperrgebiet verletzt
Ты нарушил мою запретную зону
Und du bist einmarschiert.
И ты вторгся.
Du bist die Unterwanderung
Ты-подполье
Und restlos subversiv.
И безостановочно подрывной.
Die Invasion am wunden Punkt,
Вторжение в больное место,
Der Griff in mein Archiv.
Он потянулся к моему архиву.
Du holst heraus was in mir steckt
Ты вытаскиваешь то, что во мне
Du hast mich überrollt
Ты сбил меня с ног
Geknackt, geködert, abgecheckt
Взломали, нажили, проверили
Und völlig umgepolt.
И полностью перестроился.
Du bist, was aus der Kälte kam,
Ты-то, что вышло из холода,
Verdeckt und provokant.
Скрытно и провокационно.
Kaum nehme ich dich in den Arm,
Едва я возьму тебя на руки,,
Hast du mich in der Hand.
Ты держишь меня в руках.
Wer hat dich eigendlich geschickt?
Кто тебя специально послал?
Verrat mir, wem soviel an mir liegt?
Предай меня, кому так много от меня зависит?
Wer, wer, wer,
Кто, кто, кто,
Wer läßt nicht locker, wer ist hinter mir her?
Кто не отпускает, кто охотится за мной?
Die Liga harter Männer,
Лига суровых мужчин,
Die quasi GPU?
Квази GPU?
Die Ratten und die Fänger
Крысы и ловцы
Vom FBICQ?
Из FBICQ?
Die Brüder aus dem Osten,
Братья с Востока,
Die Firma aus Wildwest?
Компания с Дикого Запада?
Wer läßt sich das was kosten,
Кому это может стоить,
Für wen machst du den Test?
Для кого вы проводите тест?
Gaddafi, die Camorra?
Каддафи, Каморра?
Die Regenmantelcrew?
Команда плащей?
Die Republik Andorra
Республика Андорра
Oder doch nur du?
Или все-таки только ты?
Wer hat dich eigendlich geschickt?
Кто тебя специально послал?
Gib mir′n Zeichen, wem soviel an mir liegt?
Дай мне знак, кому так много надо мной?
Wer, wer, wer?
Кто, кто, кто?
Alles nur Zufall - oder mehr?
Все это просто совпадение - или больше?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.