Paroles et traduction City - Wenn ich könnte, wie ich wollte
Wenn ich könnte, wie ich wollte
If I Could, How I Would
Erstmal
sehn,
wie's
kommt.
Let's
play
it
by
ear.
Ist
eben
so,
sind
wir
gewohnt.
That's
just
the
way
we
do
it.
Nehm
wir
mit,
Let's
play
along,
Wissen
wie's
läuft,
We
know
the
ropes,
Bißchen
dran
drehn,
We
can
bend
it
our
way,
Gar
kein
Problem,
It's
no
problem,
Machen
wir
leicht.
We've
got
this.
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte,
If
I
could,
how
I
would,
Wenn
ich
sollte,
was
ich
kann,
If
I
ought
to
do
what
I
can,
Dann
gäb's
Aufruhr
und
Revolte,
Then
there
would
be
riots
and
revolt,
Dann
gäb's
Terror,
aber
dann.
Then
there
would
be
terror,
but
then.
Alles
klar,
wie
gehabt.
Everything's
clear,
business
as
usual.
Is'auch
was
drin,
reißen
wir
ab.
Yeah,
it's
got
something,
let's
tear
it
down.
Biegen
wir
hin,
Let's
bend
it
to
our
will,
Bleibt
wie
es
ist,
Let
it
stay
as
it
is,
Bleibt
unter
uns,
Let's
keep
it
under
wraps,
Gar
keine
Kunst,
No
big
deal,
Aber
gewiß.
But
for
sure.
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte,
If
I
could,
how
I
would,
Wenn
ich
sollte,
was
ich
kann,
If
I
ought
to
do
what
I
can,
Klarer
Fall,
da
läuft
nix
schief.
It's
obvious,
nothing
can
go
wrong.
Völlig
normal,
ha'm
wir
im
Griff.
Perfectly
normal,
we've
got
it
under
control.
Kannste
mit
le'm,
You
can
play
along,
Is'doch
bequem,
It's
so
convenient,
Mußt
dich
nicht
schäm,
You
don't
have
to
be
ashamed,
Liegt
am
System.
It's
the
system's
fault.
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte,
If
I
could,
how
I
would,
Wenn
ich
sollte,
was
ich
kann,
If
I
ought
to
do
what
I
can,
Dann
gäb's
Terror
- laßt
mich
ran!
There
would
be
terror
- let
me
at
'em!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fritz Puppel, Henning, Klaus Selmke, Toni Krahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.