Paroles et traduction City - Wenn ich könnte, wie ich wollte
Erstmal
sehn,
wie's
kommt.
Сначала
посмотрим,
как
это
произойдет.
Ist
eben
so,
sind
wir
gewohnt.
Вот
так
мы
и
привыкли.
Nehm
wir
mit,
Возьмем
с
собой,
Wissen
wie's
läuft,
Знать,
как
дела,
Bißchen
dran
drehn,
Повернись
немного,
Gar
kein
Problem,
Вообще
никаких
проблем,
Machen
wir
leicht.
Давайте
сделаем
это
легко.
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte,
Если
бы
я
мог,
как
хотел,
Wenn
ich
sollte,
was
ich
kann,
Если
я
должен,
то,
что
я
могу,
Dann
gäb's
Aufruhr
und
Revolte,
Тогда
Гебе
бунт
и
бунт,
Dann
gäb's
Terror,
aber
dann.
Потом
ужас,
но
потом.
Alles
klar,
wie
gehabt.
Все,
как
было.
Is'auch
was
drin,
reißen
wir
ab.
Если
в
нем
тоже
что-то
есть,
мы
оторвемся.
Biegen
wir
hin,
Повернем
в,
Bleibt
wie
es
ist,
Оставайтесь
такими,
какие
есть,
Bleibt
unter
uns,
Остается
среди
нас,
Gar
keine
Kunst,
Совсем
не
искусство,
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte,
Если
бы
я
мог,
как
хотел,
Wenn
ich
sollte,
was
ich
kann,
Если
я
должен,
то,
что
я
могу,
Klarer
Fall,
da
läuft
nix
schief.
Ясное
дело,
ничего
не
пойдет
не
так.
Völlig
normal,
ha'm
wir
im
Griff.
Совершенно
нормально,
мы
держим
себя
в
руках.
Kannste
mit
le'm,
Самый
умелый
с
ле'м,
Is'doch
bequem,
Это
все
же
удобно,
Mußt
dich
nicht
schäm,
Не
нужно
стыдиться,
Liegt
am
System.
Зависит
от
системы.
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte,
Если
бы
я
мог,
как
хотел,
Wenn
ich
sollte,
was
ich
kann,
Если
я
должен,
то,
что
я
могу,
Dann
gäb's
Terror
- laßt
mich
ran!
Тогда
будь
в
ужасе
- отпусти
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fritz Puppel, Henning, Klaus Selmke, Toni Krahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.