City - Wenn ich mal was sagen will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction City - Wenn ich mal was sagen will




Ich will dir eben mal was sagen
Я просто хочу тебе кое-что сказать
Ich habe nachgedacht in den letzten Tagen
Я думал в последние дни
Über dich über mich und über die Kinder
О тебе, обо мне и о детях
über Sachen die mich bedrücken nicht minder
о вещах, которые не менее угнетают меня
Über das was ich jeden Tag so mache
О том, что я делаю так каждый день
Ich muss mit dir reden über die Sache
Мне нужно поговорить с тобой об этом деле
Ich will dir eben mal was sagen
Я просто хочу тебе кое-что сказать
Ich weiß ich kann mich wirklich nicht beklagen
Я знаю, что я действительно не могу жаловаться
Ich habe was ich immer wollte bekommen von dir
У меня есть то, что я всегда хотел получить от тебя
Und ich weiß ich sollte doch eigentlich ganz zufrieden sein
И я знаю, что на самом деле я должен быть полностью доволен
In diesem hübschen Eigenheim
В этом красивом доме
Kannst du mir mal einen Augenblick zuhören
Не могли бы вы выслушать меня минутку
Ich will dir was sagen
Я хочу тебе кое-что сказать
Vielleicht wird′s dich empören
Может быть, это возмутит тебя
Trotzdem tut mir leid
Тем не менее, мне очень жаль
Ich muss dich mal stören
Я должен тебя побеспокоить
Nur eine Minute das kann ich dir schwören
Всего одну минуту, я могу поклясться тебе в этом
Ich will dir eben mal was sagen
Я просто хочу тебе кое-что сказать
Unterbrich mich nicht du kannst nachher fragen
Не перебивай меня, ты можешь спросить об этом позже
Dass ich ab heute wenn du rufst nicht mehr springe
Что с сегодняшнего дня, если ты позвонишь, я больше не буду прыгать
Und du Schätzchen schreist dir nicht mehr Kaffee bringe
И ты, дорогая, больше не кричи, не приноси себе кофе
Ich tue und mache und renn wie 'ne Blöde
Я делаю и делаю и бегу как дура
Ich finde das alles so trostlos und öde
Я нахожу все это таким тоскливым и бесплодным
Ich will dir eben mal was sagen
Я просто хочу тебе кое-что сказать
Zum allerletzten Mal dir das sagen
В последний раз говорю вам это
Dass nur putzen kochen Kinderkriegen
Что только уборка готовит детские войны
Das ewige "Immer-unten-liegen"
Вечное "всегда-лежать-внизу"
Für mich nicht wirklich alles sein kann
Для меня на самом деле не все может быть
Ich weiß du bist auch nicht allein schuld daran
Я знаю, что ты тоже не один виноват в этом
Kannst du mir mal einen Augenblick zuhören
Не могли бы вы выслушать меня минутку
Ich will dir was sagen
Я хочу тебе кое-что сказать
Vielleicht wird′s dich empören
Может быть, это возмутит тебя
Trotzdem tut mir leid
Тем не менее, мне очень жаль
Ich muss dich mal stören
Я должен тебя побеспокоить
Nur eine Minute das kann ich dir schwören
Всего одну минуту, я могу поклясться тебе в этом
Ich will dir eben mal was sagen
Я просто хочу тебе кое-что сказать
Du hast keinen Grund dabei zu verzagen
У тебя нет причин отказываться от этого
Du brauchst nicht mehr für dein Alibi
Тебе больше не нужно для твоего алиби
Mitzubringen einen Kasten Mon Cherié
Принесите коробку Mon Cherié
Um die Stimmung zu retten und die andern Dinge
Чтобы сохранить настроение и другие вещи
Was würdest du sagen wenn ich auch mal losginge
Что бы ты сказал, если бы я тоже пошел
Ich will dir eben mal was sagen
Я просто хочу тебе кое-что сказать
Hab' keine Angst ich will dich nicht anklagen
Не бойся, я не хочу обвинять тебя
Auch du steckst tief drin bis über beide Ohren
Кроме того, вы застряли глубоко внутри до обоих ушей
Aber wir beide sind noch nicht verloren
Но мы оба еще не потеряны
Wenn du nur mal endlich einsehen willst
Если ты только хочешь, наконец, посмотреть
Dass die Rollenverteilung für mich nicht mehr gilt
Что распределение ролей больше не относится ко мне
Kannst du mir mal einen Augenblick zuhören
Не могли бы вы выслушать меня минутку
Ich will dir was sagen
Я хочу тебе кое-что сказать
Vielleicht wird's dich empören
Может быть, это возмутит тебя
Trotzdem tut mir leid
Тем не менее, мне очень жаль
Ich muss dich mal stören
Я должен тебя побеспокоить
Nur eine Minute das kann ich dir schwören
Всего одну минуту, я могу поклясться тебе в этом





Writer(s): Toni Krahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.