Paroles et traduction CityAlight - Psalm 42 (I Will Praise Him Again)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psalm 42 (I Will Praise Him Again)
Псалом 42 (Я буду славить Его снова)
Why,
my
soul,
are
you
downcast?
Почему,
душа
моя,
ты
унываешь?
Why
are
you
troubled
within?
Почему
ты
так
встревожена?
For
I
will
hope
in
my
Saviour,
my
God
Ибо
я
буду
надеяться
на
моего
Спасителя,
моего
Бога,
And
will
praise
Him,
yet
praise
Him
again
И
буду
славить
Его,
снова
и
снова
славить
Его.
Why,
my
soul,
are
you
downcast?
Почему,
душа
моя,
ты
унываешь?
Why
are
you
troubled
within?
Почему
ты
так
встревожена?
For
I
will
hope
in
my
Saviour,
my
God
Ибо
я
буду
надеяться
на
моего
Спасителя,
моего
Бога,
And
will
praise
Him,
yet
praise
Him
again
И
буду
славить
Его,
снова
и
снова
славить
Его.
I
will
praise
Him
yet
praise
Him
again
Я
буду
славить
Его,
снова
и
снова
славить
Его.
I
will
praise
Him
yet
praise
Him
again
Я
буду
славить
Его,
снова
и
снова
славить
Его.
Morning
by
morning,
new
mercies
are
streaming
Каждое
утро
новая
милость
изливается,
I
trust
in
your
goodness
where
I
cannot
see
Я
верю
в
твою
благость,
даже
когда
не
вижу,
You
have
been
faithful
whenever
I
wandered
Ты
был
верен,
даже
когда
я
блуждала,
Lord,
give
me
the
hope
that
I
need
Господи,
дай
мне
надежду,
в
которой
я
нуждаюсь.
Morning
by
morning,
new
mercies
are
streaming
Каждое
утро
новая
милость
изливается,
I
trust
in
your
goodness
where
I
cannot
see
Я
верю
в
твою
благость,
даже
когда
не
вижу,
You
have
been
faithful
whenever
I
wandered
Ты
был
верен,
даже
когда
я
блуждала,
Lord,
give
me
the
hope
that
I
need
Господи,
дай
мне
надежду,
в
которой
я
нуждаюсь.
I
will
praise
Him
yet
praise
Him
again
Я
буду
славить
Его,
снова
и
снова
славить
Его.
Why,
my
soul,
are
you
downcast?
Почему,
душа
моя,
ты
унываешь?
Why
are
you
troubled
within?
Почему
ты
так
встревожена?
For
I
will
hope
in
my
Saviour,
my
God
Ибо
я
буду
надеяться
на
моего
Спасителя,
моего
Бога,
And
will
praise
Him,
yet
praise
Him
again
И
буду
славить
Его,
снова
и
снова
славить
Его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonny Robinson, Tiarne Tranter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.