Citybois - Det Kom Som Et Chok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Citybois - Det Kom Som Et Chok




Vers 1: ]
Куплет 1:]
Baby, det sejler, ja, det sejler ind' i mig
Детка, он плывет, да, он плывет во мне.
Når du' væk, er der regn, yeah, uh-uh-uh, regnvejr
Когда ты далеко, идет дождь, да, дождливая погода.
Og selvom vi ikk' helt ved det, hva' det ku' og lede til
И хотя мы не совсем знаем, что это может быть.
vil jeg være med dig (Uh-åh-uh-åh-uh-åh)
Тогда я буду с тобой (У-У-У-У-У-У-у).
Sker det her nu? Er vi derude?
Это происходит сейчас?мы где-то там?
Tanker der larmer, følelsen den ta'r mig
Мысли, которые шумят, чувство, что это берет меня.
Og du ved, de snakker, uh, uh, uh
И ты знаешь, они разговаривают ...
Jeg la' dem snakke, uh, uh, uh-uh-uh
Я позволяю им говорить ...
Det kom som et chok, da jeg mødt' dig
Это было потрясением, когда я встретил тебя.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.
Og du ved, og du ved, og du ved
И ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь ...
At jeg' bedre med dig ved min side
Что мне лучше с тобой рядом.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.
Det kom som et chok, da du overrasked' mig
Это было потрясением, когда ты удивила меня.
Jeg troed', jeg havde prøvet det, uh-uh-uh, ikk' prøvet det
Я верил, что попробовал, а не пытался.
Og du får alle andre til at falme
И ты заставляешь всех исчезнуть.
Gi'r mig tanker, jeg ikk' tør forklare (Uh-uh-uh-uh)
Дает мне мысли, которые я не осмеливаюсь объяснить (а-а-а-а)
Sker det her nu? Er vi derude?
Это происходит сейчас?мы где-то там?
Tanker der larmer, følelsen den ta'r mig
Мысли, которые шумят, чувство, что это берет меня.
Og du ved, de snakker, uh, uh, uh
И ты знаешь, они разговаривают ...
Jeg la' dem snakke, uh, uh, uh-uh-uh
Я позволяю им говорить ...
Det kom som et chok, da jeg mødt' dig
Это было потрясением, когда я встретил тебя.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.
Og du ved, og du ved, og du ved
И ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь ...
At jeg' bedre med dig ved min side
Что мне лучше с тобой рядом.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.
Det' dengang, du kom forbi
Это время, когда ты пришла.
Du kom et tidspunkt jeg var helt alen' (Helt alen')
Ты пришла в то время, когда я был всем локтем (всеми локтями).
Og jeg vil ikk' la' det forsvind'
И я не собираюсь отпускать это.
Og med dig - ikk' noget modvind, ja
И с тобой-никакого встречного ветра, да.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.
Det kom som et chok, da jeg mødt' dig
Это было потрясением, когда я встретил тебя.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.
Og du ved, og du ved, og du ved
И ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь ...
At jeg' bedre med dig ved min side
Что мне лучше с тобой рядом.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.
Det' dengang, du kom forbi
Это время, когда ты пришла.
Du kom et tidspunkt jeg var helt alen'
Ты пришла в какой-то момент, когда я был совсем один.
Og jeg vil ikk' la' det forsvind'
И я не собираюсь отпускать это.
Og med dig - ikk' noget modvind, ja
И с тобой-никакого встречного ветра, да.
Aldrig har jeg været lykkelig
Я никогда не был так счастлив.
Ingen har jeg været tryg ved
Никому, с кем мне было так комфортно.





Writer(s): Anthon Edwards Knudtzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.