Paroles et traduction Citybois - Hjem Igen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
ved
du
har
mig
Ты
знаешь,
что
я
твой,
Selvom
om
du
ik'
var
under
min
dyne
igår
Даже
если
ты
не
была
под
моим
одеялом
прошлой
ночью.
Du'
i
mine
tanker
Ты
в
моих
мыслях.
Du'
en
weekendspige,
du
har
nok
prøvet
det
før
Ты
девушка
выходного
дня,
ты,
наверное,
проходила
через
это
раньше.
Jeg
håber,
vi
ses
snart
igen
Надеюсь,
мы
скоро
увидимся
снова.
Så
jeg
giver
navnet
til
anden
og
om
igen
Поэтому
я
снова
и
снова
называю
твое
имя,
For
det
var
ikke
noget
seriøst
Ведь
это
не
было
чем-то
серьёзным.
(Et
ligegyldigt
kys)
(Просто
ничего
не
значащий
поцелуй.)
Du
gør
mig
blød
i
knæene,
mine
tanker
var
hos
dig
Ты
заставляешь
меня
дрожать
в
коленях,
мои
мысли
были
с
тобой.
Hvis
vi
to
skal
videre
nu
Если
мы
хотим
двигаться
дальше,
Må
vi
sammen
glemme
det
der
gik
itu
Мы
должны
вместе
забыть
то,
что
разбилось.
(Os
to,
os
to)
(Мы
двое,
мы
двое.)
For
du
genkender,
al'
de
ting
jeg
har
sagt
Ведь
ты
узнаешь
всё,
что
я
говорил.
Hvis
vi
bar'
glemmer,
at
det
ik'
gik
i
takt
Если
мы
просто
забудем,
что
мы
не
были
на
одной
волне,
Og
du
erkender
at
vi
finder
hinanden,
på
vejen
der
hjem
И
ты
признаешь,
что
мы
найдём
друг
друга
на
пути
домой.
(På
vej
hjem
igen)
(На
пути
домой.)
Uhhh,
uhhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Du
ved
det
rør
mig
Ты
знаешь,
это
трогает
меня,
Når
du
glemmer
alt
om
de
andre
piger
Когда
ты
забываешь
обо
всех
остальных
девушках.
Kan
du
huske
da
du
spurgte
mig,
om
jeg
egentlig
lytter
til
hvad
folk
de
sir'
Помнишь,
ты
спрашивала
меня,
слушаю
ли
я
вообще,
что
говорят
люди?
Du
ved
rygterne
de
gik
Ты
знаешь,
слухи
ходили.
Lyt
nu
ikke
til
det
Не
слушай
их.
Tro
nu
lidt
på
os
Поверь
немного
в
нас.
For
det
var
ikke
noget
seriøst
Ведь
это
не
было
чем-то
серьёзным.
(Et
ligegyldigt
kys)
(Просто
ничего
не
значащий
поцелуй.)
Du
gør
mig
blød
i
knæene
Ты
заставляешь
меня
дрожать
в
коленях.
Mine
tanker
var
hos
dig
Мои
мысли
были
с
тобой.
Hvis
vi
to
skal
videre
nu
Если
мы
хотим
двигаться
дальше,
Må
vi
sammen
glemme
det
der
gik
itu
Мы
должны
вместе
забыть
то,
что
разбилось.
(Os
to,
os
to)
(Мы
двое,
мы
двое.)
For
du
genkender,
al'
de
ting
jeg
har
sagt
Ведь
ты
узнаешь
всё,
что
я
говорил.
Hvis
vi
bar'
glemmer,
at
det
ik'
gik
i
takt
Если
мы
просто
забудем,
что
мы
не
были
на
одной
волне,
Og
du
erkender
vi
finder
hinanden,
på
vejen
der
hjem
И
ты
признаешь,
мы
найдём
друг
друга
на
пути
домой.
(På
vej
hjem
igen)
(На
пути
домой.)
Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thor farlov, anthon edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.