Citybois - Lykkelig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Citybois - Lykkelig




Det hele tegner sig for os
Это все приходится нам.
Da vi ved godt, at det her ikke ender lykkeligt
Поскольку мы знаем, что это не закончится счастливо.
Troede, du var ærlig
Я думал, ты был честен.
Troede, det var mig, åh
Я думал, это был я.
"Vi ku' bli' kærester"
"Мы могли бы стать любовниками".
Det sang hun til mig, ja
Она пела мне это, да.
Døde i din' arme
Мертвец в твоих объятиях.
svigtet af dit hoved
Так подведи же свою голову.
"Skynd dig", hvisker du
"Поторопись", - шепчешь ты.
"Skynd dig, hvis du ska' din ting"
"Поторопись, если тебе нужно дотянуться до своей вещи".
Jeg spørg' dig, "venter du?"
Я спрашиваю:"ты ждешь?"
Jeg ved ikk', om jeg føler det helt
Я не знаю, чувствую ли я это полностью.
Sam', som jeg gjorde
Сэм, как и я.
Men du har bragt mig til live igen
Но ты вернул меня к жизни.
skylder jeg dig noget?
Так что, я должен тебе кое-что?
Tiderne har ændret mig, stjerner viser vej
Времена изменили меня, Звезды показывают путь.
Uh-å-å-åh
О-о-о ...
Kom og la' mig hold' dig nu
Приди и позволь мне обнять тебя.
Kom nu med mi-ig
Давай же, Ми-ИГ!
Hvor vil du he-en?
Где же ты будешь?
Jeg savner følelsen af, du savner mig igen
Я скучаю по чувству, что ты снова скучаешь по мне.
Og hvor blev du af?
И куда ты ушла?
For du efterlod mig helt alen' tilbage
Потому что ты оставила меня в полном одиночестве.
"Skynd dig", hvisker du
"Поторопись", - шепчешь ты.
"Skynd dig, hvis du ska' din ting"
"Поторопись, если тебе нужно дотянуться до своей вещи".
Jeg spørg' dig, "venter du?"
Я спрашиваю:"ты ждешь?"
Jeg ved ikk', om jeg føler det helt
Я не знаю, чувствую ли я это полностью.
Sam', som jeg gjorde
Сэм, как и я.
Men du har bragt mig til live igen
Но ты вернул меня к жизни.
skylder jeg dig noget?
Так что, я должен тебе кое-что?
Jeg har brug for dig, dig
Ты нужна мне, ты ...
Jeg har brug for dig, dig
Ты нужна мне, ты ...
Jeg har brug for dig
Ты нужна мне.
Jeg har brug for dig, dig
Ты нужна мне, ты ...
"Skynd dig", hvisker du
"Поторопись", - шепчешь ты.
"Skynd dig, hvis du ska' din ting"
"Поторопись, если тебе нужно дотянуться до своей вещи".
Jeg spørg' dig, "venter du?"
Я спрашиваю:"ты ждешь?"
Jeg ved ikk', om jeg føler det helt
Я не знаю, чувствую ли я это полностью.
Sam', som jeg gjorde
Сэм, как и я.
Men du har bragt mig til live igen
Но ты вернул меня к жизни.
skylder jeg dig noget?
Так что, я должен тебе кое-что?





Writer(s): anthon edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.