Ciudad Jara feat. La Vela Puerca, Colectivo Panamera, ZOO, TéCanela, La Raíz, Road Ramos & Nativa - Las Manos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciudad Jara feat. La Vela Puerca, Colectivo Panamera, ZOO, TéCanela, La Raíz, Road Ramos & Nativa - Las Manos




Las Manos
The Hands
Dónde estáis, no recuerdo ya esas manos,
Where are you? I no longer remember those hands,
Las guitarras y el poema,
The guitars and the poem,
Las que abrazaban mi espalda,
The ones that hugged my back,
Las que muestran sus cadenas.
The ones that showed their chains.
Dónde está la vieja escuela,
Where is the old school,
Muy alto y muy lejos vuela,
Flying very high and far away,
Dónde duermen los futuros
Where do the futures sleep
Corazones de pantera...
Panther hearts...
Van de camino a la terminal
They're on their way to the terminal
Destino a nunca leer mis cartas,
Destination: never to read my letters,
De camino a la terminal,
On their way to the terminal,
Os echo en falta...
I miss you...
Dónde estáis, dónde quedaron los cantos
Where are you, where are the songs
Y aquel cielo de banderas,
And that sky of banners,
Marcha de tierra y palabras
March of earth and words
Al asalto de la cueva.
To the assault of the cave.
Dónde está la vieja escuela,
Where is the old school,
Muy alto y muy lejos vuela,
Flying very high and far away,
Dónde duermen los futuros
Where do the futures sleep
Corazones de pantera...
Panther hearts...
Van de camino a la terminal
They're on their way to the terminal
Destino a nunca leer mis cartas,
Destination: never to read my letters,
De camino a la terminal,
On their way to the terminal,
Os echo en falta...
I miss you...
Solo me queda una espina
I only have a thorn left
Y esta es de las que no salen,
And this is one of those that do not leave,
Se saben mis cantinelas las esquinas y los bares,
The corners and the bars know my jingles,
Arda el fuego valenciano
May the Valencian fire burn
Y afilen la guillotina,
And sharpen the guillotine,
Que el santo esconda su mano
May the saint hide his hand
Que hoy nos venimos arriba.
For today we came out on top.





Writer(s): Pablo Miguel Sánchez Pardines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.